16. darovaná kniha
Nelmal: Co jiného je náš život, než to, co cítíme, o čem a jak přemýšlíme, a co (na základě toho) děláme?
když spoustě lidem změna tématu tak hrozně vadí, tak si obě témata spojte a vyberte knihu která vám změnila život a zároveň je darovaná. a nemusí vám být nic líto. naopak je to ještě těžší výzva :D :D :D
Je to úplně jednoduché, četba má vliv na osobnost (knihy "nás píšou"). A to, jací jsme, ovlivňuje náš osud/ život.
tak určitě :-), v tom případě si můžete prohlížet u profilů již přečtené knihy dotyčného, nemusí existovat patetická kategorie "kniha, která mi změnila život", je to prostě nesmysl
Text příspěvku byl upraven 30.12.16 v 08:49
Nic nemusí být. Ale u něčeho platí, že by bylo obohacující, kdyby to bylo. :)
Moment, ale původní téma nebylo "kniha, která změnila můj život", to sloveso bylo "ovlivnila", což není to samé.
Mně se původní téma líbilo, líbí se mi i tohle.
Mě změna otázky vůbec nezasáhne, :D stále se jedná o tutéž knihu Harry Potter a Kámen mudrců, kterou jsem dostal darem snad před 15 lety. :D
K čomu tá panika? Veď môže ísť o tú a samú knihu - darovanú a meniacu váš život, milí priatelia :-) a veď ešte nie je spustená výzva, tak témy sú iba orientačné, čo ak nás prekvapia ešte ďalšie zmeny 1. januára? Zmena je život a zmena je výzva! Šťastný nový rok a nech sa vám daria plniť všetky výzvy :-)
Skoro každý někdy dostane nějakou knihu nebo nějakou daroval, u aktivních účastníků DK je to pravděpodobné, zařazovat darované knihy do "výzvy" je trapné. Ta výzva vzít knihu, kterou jsem dostala pod stromeček, k narozeninám, jen tak pro radost spočívá jako v čem?
Text příspěvku byl upraven 31.12.16 v 13:32
First world problems! DK si dovolilo změnit kategorii výzvy bez ohlášení - jaká podlá zrada pro její uživatele! Taky bych se chtěla trápit kvůli takovým věcem :) Lidi, uvědomujete si, že výzva má být primárně zábavným zpestřením vašeho čtení? Nikdo vám nehrozí trestem smrti, když ji nedejbože nesplníte do puntíku. Myslím, že změna tématu byla v diskuzi už také velmi jasně vysvětlena. Někteří v komentářích by ale pravděpodobně chtěli, aby se kvůli tomu svolala i tiskovka nebo co :D
Já tuto změnu naopak vřele vítám. Až na výjimečné výjimky nečtu knížky dvakrát; nemám na to čas a je milion dalších knížek, které bych si chtěla přečíst. Za knihu, která mi změnila život, navíc považuji Kámen a bolest, kterou jsem původně četla po kouskách tři měsíce (není to příběh na rychlé čtení), takže si nedokážu představit, jak bych tuto kategorii splnila :)
Text příspěvku byl upraven 31.12.16 v 12:30
Clara del Valle: A to, že přečtu něco, co jsem už jednou četla, výzva je? :D
Text příspěvku byl upraven 31.12.16 v 12:28
Letos jsem dostala dvě knihy, které jsem ještě nečetla Sen o mém otci od Karola Sidona a Českou Alexandrovku od Bohuslava Andrše (to ale není beletrie).
Najskor som mala dilemu, knihy si zasadne kupujem sama, a jednu co som dostala minuly rok som precitala v ramci minulorocnej vyzvy. Uz som to ake vyriesila. Tento rok som dostala od kolegyn peniaze k meninam. Knihy su uz objednane. Takze v podstate ide o darovane knihy.
No to bude nieco :) naposledy som dostala od kamosky Coelhovu Neveru... ale v nemcine... snad sa to pocita tiez :D
Kattyka: Pro dobrý pocit ze čtení se kniha počítá, ale pro výzvu databáze ČESKÝCH A SLOVENSKÝCH knih se kniha v cizím jazyce nedá použít. Jedině, kdyby byla dvojjazyčná - česko-německá.
R.E.M.: diky za odpoved, budem musiet teda zaspominat, ktoru som dostala poslednu v slovencine alebo cestine :)
Hana H.: ďakujem za názor, potešila si ma. V mojej knižnici mám stovky kníh v iných jazykoch, hlavne v maďarčine, nemčine, angličtine, ale samozrejme nájde sa aj kopec slovenských a hlavne českých. V slovenčine mám paradoxne najmenej, môj záujem ochabne väčšinou kvôli zlým prekladom. Rada čítam originály, kde nie je dej skreslený prekladom, hoci konkrétne u Coelha nemčina nie je originálny jazyk, ale keď ju už mám, prečo nie... Existuje spústa kníh, ktoré som si schopná kúpiť a prečítať v rôznych jazykových mutáciách len kvôli porovnaniu.
Hana H. - škoda, že neznáte pravidla a ani netušíte, že na DK jsou (pokud se neporušují pravidla) vložené jen knihy vydané v češtině nebo slovenštině, popř dvojjazyčné, kdy jedním z jazyků musí být opět čeština nebo slovenština. Takže knihu v němčině na DK nenajdete a tudíž nevložíte do Výzvy 2017. Zkuste si důkladně přečíst pravidla než budete psát nesmysly.
Samozřejmě, plnění výzvy je svobodná volba.
Kattyka: Alternativou je najít český/slovenský překlad německé knihy (pokud existuje) a vložit si do výzvy překlad v češtině/slovenštině nebo si plnit výzvu a odškrtávat body mimo DK, ať už v Excelu nebo na papíře. Pak lze využít knihy v jakémkoliv jazyce, i ty, které nebyly přeloženy do ČJ/SJ.
Text příspěvku byl upraven 01.01.17 v 14:18
Vložit příspěvek