jant02 diskuze
Dráždí mě štěstí všech těch lidí, kteří nevědí, že jsou nešťastní.
Fernando Pessoa - Kniha neklidu
Narodil jsem se v době, kdy většina mladých lidí ztratila víru v Boha z téhož důvodu, z jakého ji jejich předkové měli – aniž věděli proč.
Fernando Pessoa - Kniha neklidu
Zanechat všech povinností, i těch, které od nás nikdo nežádá, zavrhnout všechny domovy, i ty, jež nám nepatřily, žít z neurčitosti a náznaku, zahalen mocným nachem šílenství a nepravým krajkovím vysněného majestátu…
Fernando Pessoa - Kniha neklidu
1. Kosmos - Witold Gombrowicz
2. Král duchů - Michel Tournier
3. Biliár o půl desáté - Heinrich Böll
4. Francouzova milenka - John Fowles
5. Divoké palmy - William Faulkner
Pořadí je víceméně náhodné - už zítra bych to možná poskládal trochu jinak. Každopádně bych si kteroukoliv z nich klidně přečetl znovu.
https://www.databazeknih.cz/knihy/rackomix-zluta-obalka-412129
:-)
Ještě jsem si vzpomněl na jednu výbornou knížku pro malé děti.
https://www.databazeknih.cz/knihy/kote-z-kocourkova-4496
Je velmi zábavná.
Zkuste Pana Sovu
https://www.databazeknih.cz/knihy/pan-sova-4162
Neznám dítě, kterému by se tahle kniha nelíbila. Případně něco jiné od tohoto autora.
1966
https://www.databazeknih.cz/autori/amelie-nothomb-2061
nebo možno vybrat ze seznamu
https://osobnosti.najdise.cz/filtr_povolani_4400/?povolani=spisovatele&pohlavi=&razeni=datum_vek_sestupne
Ad Teror: hudba a filmy mě zajímají úplně stejně jako knihy, takže o tento soubor rozhodně mám zájem.
Domnívám se, že by se téma mělo přejmenovat na Kniha, jejíž autor se narodil o 22 let dřív než já.
Ze současného názvu tématu totiž vyplývá, že autor stále žije, tím by se téma pro lidi starší osmdesáti let mohlo stát nesplnitelné.
„Bylo zlý, když Adam a Eva snědli ovoce ze stromu poznání. Bylo zlý, když pak pochopili, že jsou nahý a naučili se stydět se a toužit. A byli vyhnáni z Ráje a jeho brány se za nima zavřely. Nebejt toho, nikdo z nás by nemusel zestárnout a mít nemoci a umřít.“
(Daniel Keyes - Růže pro Algernon)
Hmm, myslím, že by holky mohly popadnout košťata, uklidit pracoviště a pak se jít proletět. Zlepšilo by jim to náladu, což by mohlo mít vliv na zlepšování vztahů a zároveň by tím oslavily i jiný dnešní svátek :D
Já třeba nemohl najít v knihovně Gabriela Garcíu Márqueze protože jsem ho hledal pod M, ale on se jmenuje García Márquez, Gabriel, takže je pod G.
Já si myslím, že 99% knih bych četl jedině pod pohrůžkou smrti. To zbylé procento bych si rád přečetl, bohužel to nestihnu ani kdybych žil tisíc let.
Kdyby jednoho dne všechny knihy z mého vyvoleného procenta zmizely, jaký postoj bych zaujal ke zbylým devadesáti devíti procentům knih? Stále by bylo potřeba hrozit mi smrtí, abych některou z nich četl? Anebo bych s radostí četl třeba příručku pro opraváře vysavačů vydanou v roce 1952?
Kdybych ale přece jen přečetl všechny knihy světa a zároveň by zmizely všechny psací potřeby, aby náhodou nějakou další někdo nenapsal, tak bych udělal toto: vytrhal bych všechny listy ze všech knih, dobře je promíchal a složil úplně novou sérii knih. Stal bych se největším čtenářem a zároveň největším "spisovatelem" světa.
Třeba tuhle klasiku
https://www.databazeknih.cz/knihy/pousti-a-pralesem-3872
8plain8: Já bych zkusil poslat soukromou zprávu majiteli webu
https://www.databazeknih.cz/uzivatele/dan-1
Třeba tuhle nespravedlnost napraví rychleji než byste čekala.
Naposledy jsem byl fascinován knihou Iana McEwana Solar, ve vynikajícím překladu Ladislava Šenkyříka. Někdy mám dokonce "podezření", že tento překladatel pozvedá úroveň překládaných knih ještě o kousíček nad originál. Tím nechci nijak snižovat kvalitu knih McEwana, který je prostě geniální a naprosto dokonalý, jen nesměle naznačuji, že čeština je květnatější a působivější než angličtina. Mezi další mé oblíbené překladatele patří třeba Viktor Janiš, Pavel Dominik, Tomáš Jurkovič, Jiří Hanuš, Břetislav Hodek, Hana Žantovská, Alice Flemrová, Petr Fantys, Pavel Medek a další. "Nejhorší" pro mě je, když zjistím, že kniha kterou se chystám číst vyšla u nás ve dvou překladech a oba dva jsou velmi povedené, takže se nemohu rozhodnout, který si vybrat. To se mi nezřídka stává, že mám po ruce oba dva a více méně čtu obě verze paralelně. Chvíli se přikláním k jednomu překladu, pak zase k druhému, ale vzdát se některého nedokážu ze strachu abych se neochudil o ten druhý pohled :-)
Dnešní svátek samozřejmě oslavím četbou pěkné knihy ve kvalitním překladu.