Svetlana Vasilievna Žarnikova

ruská

Nové komentáře u autorových knih

Arktická teória: O našom pôvode Arktická teória: O našom pôvode

Kniha je zborníkom starších prác prevažne ešte sovietskej proveniencie s dôrazom na indické Védy a Rusko. Ruskí autori ma veľmi nezaujali, keďže ich príspevky mali predovšetkým všeobecný charakter. Ťažiskovou bola príloha od indického autora B. L. Tilaka. Bohužiaľ jedná sa len o časti kapitol z jeho knihy „Arktická vlasť vo Védach“, naviac preklad bol robený z ruštiny a nie z pôvodného originálu. Asi by bolo lepšie vydať jeho knihu samostatne miesto týchto fragmentov v rámci zborníka. V knihe sa to točí okolo arktickej teórie. Teda, že pôvodným domovom predkov Slovanov a Árijcov bola Arktída. Je to dokazované na základe mýtov z indických véd, špeciálne Rigvédy. Potiaľto to všetko beriem. Ak si uvedomíš, že podnebie bolo pred niekoľkými tisícročiami úplne iné, hladina oceánov omnoho nižšie a hory mali iný tvar, je to možné. Čo ma však dosť podstatne štvalo bola podoba textu, ktorej chýbala pravdepodobne korektúra a hlavne ten toporný preklad V. Timuru. Ak už sa raz bavíme o Árijcoch, nerobme z nich po pár odstavcoch Ariánov, čo bola ranokresťanská vetva veriacich, a pod. Terminológia by mala byť jednotná, ak sa jedná o odbornú publikáciu. V nepodpísanom Závere sa kniha dištancuje od rôznych pseudoslovanských kultov a smerov, majúc prabdepodobne na mysli Slovansko-Árijské Védy, podobné texty a hlásenie sa k árijskej rase. Prizvukuje, že predkovia Slovanov - Rusov neboli Árijci, len boli s nimi v blízkom kontakte, miešali sa s nimi a spolu putovali. Kvitujem záverečnú poznámku V. Timuru (prekladateľa), v ktorej trochu vytýka ruským vedcom, že vo svojich teóriách neberú do úvahy strednú a južnú Európu. Na pôvod človeka a špeciálne Slovanov má totiž vlastnú prepracovanú teóriu, opísanú v jeho knihách. Tu tvrdí, že ak aj predkovia Slovanov a Árijcov prišli zo severných oblastí Arktídy, nebol to ich pôvodný domov, aj tam len migrovali. Neuznáva ani také pojmy ako indoeurópania, indoárijci či iránoárijci, tvrdiac, že sú to len moderné konštrukty, pôvodné názvy migrujúcich skupín boli úplne iné. Kniha bola docela podnetná. Texty však mohli byť trochu viac popularizačné a aj napriek uvedeným zdrojom viac faktografické... P.S. V knihe sa nachádzajú pomerne rozsiahle tabuľky toponým a hydroným (tokov) s podobným koreňom slova aj významom v sanskrite, ruštine aj s ich prekladom do slovenčiny. U niektorých podobnosť udiera do očí, u niektorých je dosť diskutabilná...... celý text
yerry