Seamus Heaney

irská, 1939 - 2013

Populární knihy

/ všech 5 knih

Nové komentáře u autorových knih

Přezimování pod širým nebem Přezimování pod širým nebem

Heaneyho básně jsou zamazané od rašeliny, bomb, násilí, mrtvé děti plavou v moři Irsko je strohá a pro nás nehostinná země. Dokonce i láska je drsná. Země nikoho, Není kam se skrýt, Předpeklí, Po vraždě, Přírodozpytcova smrt, Elegie, Žárlivost ve snu ...polámané tělo, bolest, po níž zůstaneš jak rozrytá země zase syrová. Nobelovka za literaturu...... celý text
Pablo70


Vzdálené tóny naděje Vzdálené tóny naděje

Nádhera! Více k této antologii netřeba říkat...
ladyfromskye


Vzdálené tóny naděje Vzdálené tóny naděje

Je-li národ, který má poezii v krvi, jsou to jistě Keltové. Jsou to právě keltské země, kde najdete na trzích stánky s lidmi, kteří vám za peníz zarecitují vaši oblíbenou báseň. Je tedy celkem logické, že antologie irské poezie bude výborná. Je. Připočteme-li fakt, že Irové prošli (jako další keltsky mluvící lidé) děsivým útlakem, irská poezie je zázrak. Přítomná kniha má výbornou studii, stejně výborný výběr autorů (do češtiny z nich v té době bylo přeloženo velmi málo), medailónky básníků a básnířek – a vrchol všeho, je bilingvně! To znamená, že vedle autorů píšících anglicky má čtenář unikátní možnost počíst si irsky (ačkoliv přiznávám, že moje irština se omezuje na pár slov a frází). Tahle kniha je krásná jako lavička, na níž sedí socha Patricka Kavanagha, tak, jak si to básník přál: „Oslavujte mě, kde plyne voda / voda kanálů, tak nehybně / zelenavá v srdci léta. / Oslavujte mě radostně." Oslavuji ho radostně: recituji si jeho verše v polích a jsem mu za to nesmírně vděčný. Věděli jste, že „rozeznatelný rozdíl / mezi létem a zimou je princezna, / kterou je třeba zachránit" ? (Medbh McGuckian) Ne? Tak teď už to víte.... celý text
HTO