František Vymazal

česká, 1841 - 1917

Populární knihy

/ všech 23 knih

Nové komentáře u autorových knih

Polská a lužicko-srbská poezje Polská a lužicko-srbská poezje

Kdo rád prastarou poezii, zde polskou a lužickosrbskou, v dnes již poněkud archaických překladech, pak si nadmíru užije. Nesmírně zajímavé jsou úvodní studie lingvisty F. Vymazala k oběma poeziím a - alespoň pro mě - také tehdejší transkripce jmen. Tak třeba polský klasik Adam Mickiewicz se zde píše jako Mickěvič, a třebas lužickosrbský básník a národopisec Jan Radyserb-jela je uváděn jako Jan Vehla... Ale to jistě není podstatné, podstatná je poezie. A když už jsem se zmínilo Wjelovi, pak aspoň jednu krátkou ochutnávku v překladu Františka Douchy: Mniška Na skále, příkré k pochodu, Hrad starý vládne v obvodu. V tom hradě byla panice, Překrásných růží děvice. - Pod hradbou, mlázím obestlán, Kříž velký v skále vytesán. Dva panici zde, před časem, Pro děvu padli zápasem. Ta v klášteře teď modlením Jich zpomíná - i slzením: "Ó nebe, slitování měj: Jim oběma mír věčný dej!"... celý text
em54