knih-o-mol komentáře u knih
Napsáno velmi čtivou formou. Viděl bych to jako alternativu k Masarykovým politickým spisům, které není vždy jednoduché číst a kde se politická práce rozebírá pro běžného čtenáře nečitelných pasáží (například popisy vývoje jednotlivých schůzí). Zavedl bych jako doporučenou četbu v hodinách dějepisu o vzniku Československa. Pro dnešní studenty nečtenáře vydal Radiožurnál alespoň četbu na pokračování v délce 8hodin a dejepisáři by tak mohli doufat alespoň v pasivní poslech dnešní komixové generace.
Napsáno velmi čtivou formou. Viděl bych to jako alternativu k Masarykovým politickým spisům, které není vždy jednoduché číst a kde se politická práce rozebírá pro běžného čtenáře nečitelných pasáží (například popisy vývoje jednotlivých schůzí). Zavedl bych jako doporučenou četbu v hodinách dějepisu o vzniku Československa. Pro dnešní studenty nečtenáře vydal Radiožurnál alespoň četbu na pokračování v délce 8hodin a dejepisáři by tak mohli doufat alespoň v pasivní poslech dnešní komixové generace.
Napsáno velmi čtivou formou. Viděl bych to jako alternativu k Masarykovým politickým spisům, které není vždy jednoduché číst a kde se politická práce rozebírá pro běžného čtenáře nečitelných pasáží (například popisy vývoje jednotlivých schůzí). Zavedl bych jako doporučenou četbu v hodinách dějepisu o vzniku Československa. Pro dnešní studenty nečtenáře vydal Radiožurnál alespoň četbu na pokračování v délce 8hodin a dejepisáři by tak mohli doufat alespoň v pasivní poslech dnešní komixové generace.
Napsáno velmi čtivou formou. Viděl bych to jako alternativu k Masarykovým politickým spisům, které není vždy jednoduché číst a kde se politická práce rozebírá pro běžného čtenáře nečitelných pasáží (například popisy vývoje jednotlivých schůzí). Zavedl bych jako doporučenou četbu v hodinách dějepisu o vzniku Československa. Pro dnešní studenty nečtenáře vydal Radiožurnál alespoň četbu na pokračování v délce 8hodin a dejepisáři by tak mohli doufat alespoň v pasivní poslech dnešní komixové generace. Lepší přečíst něco přímo od Peroutky, než kompilace, případně citace M. Zemana.
Skvělé dílo, přestože jde o pouhé "listy, které obshaují zčásti pouze počáteční základy nástroje", které nás mimo jiné svým servilním věnováním "Nejjasnější, Nejmocnější Králi, Nejmilostivější Králi a Pane, odvažuji se v nejhlubší poníženosti ...." , Fridrichovi II. přenese do dob monarchie. Obsahuje, mimo části návodu jak hrát na flétnu, cenné praktické rady flétnistům, tak ostatním instrumentalistům, zpěvákům a věnuje se i požadavkům na jejich i prostorvé uspořádání.
čtení bible je náročné a je třeba číst s otevřenou myslí. Moudrý člověk ji vidí jako šanci k získání moudrosti, laskavý člověk manifest laskavosti, omezenec v ní najde omezenost židů a křesťanů, sadista navod k mučení, rasista návod nebo dokonce požadavek k vyhlazení celých národů, včetně žen a dětí. A ja, člověk co se rád zasměje, jsem objevil tuto diskusi a zasmál se.
souhlasim s nightybird - podle teto knihy jsem sam na zakladni skole za komaru zacal cvicit a naucil se prvni asany a nauli. Pani na obalce mi pripominala sfingu. Prvni jogova kniha meho zivota.
Knihu jsem si koupil kvuli zmínkám o Joze k hlubšímu studiu rámce do kterého zapadá a technik. Ty jsou vysvětleny poměrně srozumitelně a vhodně je doplňují komentáře, koupě nelituji. Oceňuji i knihu samotnou, krásný papír, vazbu, fonty a dvě záložky. Jediné co mi vadí je barva desek, která je zářivě bílá a po ztrátě přebalu budou vydány na milost a nemilost okolí.
Chtel bych upozornit na na originalni vydani ve francouzštine. To sem nemohu doplnit, jelikož neni vydáno u nás, ale prodávalo se v Academii, případně si lze pro něj a ostatní skočit do knihovny IFP ve Štěpánské. Je to psáno jednoduchou formou, kterou zvládne i naprostý začátečník a má pocit že čte opravdovou francouzskou knihu. Zároveň může ocenit překlad, například Polívka alias Boullion neboli náš bujon.
Chtel bych upozornit na na originalni vydani ve francouzštine. To sem nemohu doplnit, jelikož neni vydáno u nás, ale prodávalo se v Academii, případně si lze pro něj a ostatní skočit do knihovny IFP ve Štěpánské. Je to psáno jednoduchou formou, kterou zvládne i naprostý začátečník a má pocit že čte opravdovou francouzskou knihu. Zároveň může ocenit překlad, například Polívka alias Boullion neboli náš bujon.
Poměrně děsivá vize vývoje intseligentních strojů - autor je profesotem kybernetiky. Knihu jsem četl v době absolvování kurzu programování průmyslových robotů.
Kniha o čaji číslo 1. a pak dlouho, předlouho nic. Obsahuje praktické informace jak čaj zpracovávat. Když nebudete čaj sbírat a zpracovávat a připravovat to z čeho se nápoj čaj připravuje, a nebudete potřebovat: "krosnu jing, pícku cao, pánev fu, válec ceng, hmoždíř čchu-ťiou, nožík čchi, meč pchu, .... ani kukaňj ju", dozvíte se zásadní věci k užívání čaje a jaké má blahodárné účinky. Źe čaj je vhodný k pití a že " Když člověk ušlechtilého jednání, skromný a mravně dokonalý, dostane žízeň z horka, cítí svírání na hrudi, bolí ho hlava, má suché oči, trhavé pohyby nebo problémy s klouby, stačí aby vypil čtyři nebo pět doušků čaje, a je mu blaze jako by okusil sladkou smetanu či nebeskou rosu".
Tedy ne honba za výběry "top" čajů a chlubení se co už jsem vypil, chlemtání litrů čaje jako vody. Tato kniha ukazuje pravou podstatu čaje. Kapitola Pití čaje obsahuje důležité informace pro přípravu finálního nápoje včetně historického a filosofického kontextu.
Pokaždé, když tuto knihu otevřu, čtu si ji v halvě hlasem Františka Nepila, jakoby mi ji četl sám. Mám potěšení z četby a pocit, že jsem v dobré společnosti.
Přestože nejsem ctitel monstroznich foliantů, které nakonec nikdo nečte, protože každé nalistování představuje nezanedbatelý fyzický výkon je tato kniha plna zajmavých informací o původu, prostředí pěstování a prodeje čaje. Je tam i kapitola o čajích u nás a čajovně kam chodím již desítky let. Je samozřejmé že kniha obsahuje povrchní informace, které ale vhodně doplňují praxi - pití čaje.
Klasicke dilo Hathajogu. Nevydaný překlad Zdeňka Jaroše pro soukromou potřebu lze studovat na stránkách Arahat.cz
Klasicke jogove dilo, které by měl číst každý jogin. Mimo popisu technik obsahuje informace, které v běžných příručkách nenaleznete. Naučíte se levitaci a transmutci výkalů ve zlato. Osobně si myslím, že transmutaci výkalů ve zlato v našem kulturním prostoru mnohem lépe zvládli zemědělci, o čemž se každý může přesvědčit, pokud se neživí pouze pránou. Co se týká levitace, jde o Pranajamu, tedy vědomé zastavení dechu, a s ním spojené změny vědomí.
Pro hudební interprety neocenitelná příručka, mohou přizpůsobit styl provedení jednotlivým tanečním formám a získají lepší představu o tom co vlastně hrají.
Pozoruhodne eseje o mych oblibenych autorech. Sedí mi mnohem více jako pedagog a znalec literatury, nez prekladatel basni, je otazka zda cit pro matersky jayzk muze clovek ztratit emigraci, zvlaste kdyz basne kladou extremni naroky na uziti jazyka a proto si velka cast prekladatelu bere k prekladu i basnika.
Oceni kazdy milovnik poezie jako ja, zvlaste te Vogonske.
Porovnání bilologické a technologické r/evoluce prozrazující zkušenost práce autora sci-fi s tématem vývoje a budoucích technologií. Pokud bych si měl vybrat jednu Lemovu knihu, tak je to tato.