Lenka.Vílka diskuze u knih
První díl (pouze nové vydání) série měl vsuvku ohledně tykání na začátku knihy. Druhý díl též (pouze staré vydání). Nové vydání Dechu smrti též na začátku. Severní blata to mají ale trochu jinak. Je to v doslovu knihy. Pokud se tam nějaký čtenář nedostal, protože doslovy nečte je to jeho problém. Též je zarážející, že toto sám recenzent z odkazu pomluví. Že nikde není zmíněno. Asi doslov taky nečetl...možná proto v dalším díle v novém vydání dali raději na začátek knihy. Ale je to chyba vydavatelství nebo chyba čtenáře, protože nepřečetl celou knihu?
JessieEx: nabyla jsem dojmu, že nějaka snaha je zdržení. Musí se tisknout, prodávat a točit peníze. O ničem jiném to není :(
Myslím, že o tom moc dobře ví... :(
JessieEx: říká se tomu banka fotek. Je to úplně stejné jako u časopisů. Koupit to tam je levnější. Je to smutný, ubohý, knihy ztrácejí svůj ksicht, ale...je to levnější.
Aracely: ne, jinak by byla v dalších vydáních. Až (jestli) se bude chystat, někdo přidá.
Knihu jsem nečetla, ale...co je happy end? Že autorka na konci vyskočí se zázračným lékem a hrdinka bude žít dál nebo to, že si tu poslední část života užije, pokud ví, že žádné zítra už nebude?
Fifth Element:
Podle toho na konci mohu reagovat nebo to znamená, že mám zákaz? Nikdy toto slovo správně nepochopím.
Základ je jinde. Slečna/paní Lenka se tady nerozčiluje, to jste špatně pochopila. Právě naopak. Teď se vyloženě bavím. Vámi. Taky všemi ostatními. A všem těm výmluvám, které si říkáte, aby to vám to v hlavě znělo, že je celá situace ok (a pokud vám to je všechno prostě jedno, tak je to ještě horší). Já to těm překladatelským prznitelům textu a jejich čtenářům přeju. Ať si udělají mejdan. Klidně na Václaváku. Tam si všichni spolu užijou. A třeba ať se složí z vybraného vstupného na nový web, který bude funkční a nikdo jim ho nezruší. Jsem ráda, že už zo není v takovém množství jako dřív. Jo, to teda jsem.
Ovšem pokud člověk razí "je mi jedno jaká kvalita hlavně že něco", je mi ho upřímně líto :( no a pokud do té skupiny patří kdykoliv z téhle diskuze taky, je mi ho líto. A děkuji, že mohu onu lítost vyjádřit slovy (ne, sorry, to přece nemůžu, tvrdí mi to tady každý), stejně jako ostatni, kteří toto podporují (občas zapomínám, že diskuze je od toho, aby se diskutovalo a nakonec skončím jako hnusná mrcha, která má něco kvůli ostatním, protože tady se vlastně říká haleluja za prznitelské překlady a se svým opačných názorem jsem vlastně za vyvrhela).
Občas není špatné si odtrhnout od huby...
Nechápu. Proč všichni furt srovnávají? Byla jednou jedna paní a ta prodala koncept televizi. Televize to dala svým scenáristum a ta paní dál psala svojí knihu. Proto by se nemělo srovnávat. A proto by se nemělo říkat, že seriál je podle knihy...
Siena: jo, jo, koukala jsem a skutečně to není série. Zajímavé, že to tak (hlavně ono proč) někomu přišlo :P
Corso: nechť je to trest pro ty, kdo nečtou série od prvního dílu. Jaksi série. Pokud to není kvůli vydavatelství, že prostě blbě vyšlo, tak mi není líto toho, kdo přijde o zvrat z toho důvodu, že nečte postupně. Jaksi série. A taky posvátné "Deset pravidel detevtikáře" ;)
SoniaR: někde v bazaru maximálně, musíte prohledat. Původní vydání je rozprodané :(
Slezakova.nika: ano :)
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Rose_Red_(miniseries)
King se netají vřelým emocím směrem k autorce.
Kompir: říká se tomu být součástí databáze a když narazíte na chybu, tak nahlásite přes knihu. Nebo mám teď do oprav odhopkat já a nahlásit? Jako šup šup, já umím všem jenom vynadat za chybu, ale už s tím sám nic neudělám?
Archandelka: omlouvám se, pochopila jsem, že ten celý zbytek je pro mě. Když to bylo v jednom odstavci všechno za mojim nickem :) v tom případě ok :)
Triatlet: tak a teď se nachněte, abych věděla, koho jsem to obtěžovala osobníma zpráváma. Protože když vás praštili do hlavy, že plácátáte tyto blbosti, možná směrem zpátky praštil i někdo mě, protože žádné takové zprávy neexistují....
Jo, ale když mi nějakej uživatel napíše, tak ráda odpovím. Jestli to je potom to vaše obtěžování, je nás tady víc, co si pleteme pojmy :(
Archandelka: hele, nestřílejte posla. Jenom jsem odpověděla na otázku. Já sama za sebe nemám potřebuju tuhle knihu číst, abych se cítila jako plnohodnotný člověk, a její obsah mě nezajímá. Určitě žánry prostě nejsou pro mě...
(Prostě je tam formulka se spoilerem, aby možné důvody na výběr nebyly přes celou stránku, protože výsledek je stejný, ať už byl důvod jakýkoliv. Už se všichni s tou formulací prostě smířte :( ...)
Archandelka: protože píšete o jakémsi božím slovu a bohu obecně, a ne o knize, kterou jste četla? To je můj typ po přečtení komentáře. Ale skutečná pravda, ta je tam někde venku...
AlLois: vzhledem ke stáří knihy, asi nějaký uživatel. Můžete přes "upravit/doplnit údaje" opravit, moderátor to schválí a všechno bude zase happy :)
Martina.tim: má smůlu. To je jediná odpověď, kterou pro vás mám. Respektuji, že na to názor máte. Tak respektujte, že ho mám i já. A že výsledkem není stejný. Děkuji za pochopení. Kdyby všechno ale bylo ok, tak tyto weby na žádost vydavatelství nebyly rušeny :(
A co mají dělat? Ano, bylo to od vydavatelství slušná fráze (asi něco jako "Mám tě rád, ale už tě nemiluju", aby na první pohled vypadali jako ti hodní...ale kdyby byli hodní doopravdy, tak udělají předprodej jako to dělají i jiní a podle toho výtisk, ale když jde o peníze na prvním místě, tak to holt v praxi vypadá takhle), která ovšem porušila práva jiného vydavatelství :(
Ještě dodám, že jsem do podobných "knih" bohužel taky nahlédla. V některých případech zlatej strejda gogle a jeho transformátor náhodných slov v porovnání s tím, co si budeme lhát. Ale když vám jde jenom o to "číst" a je jedno v jaké kvalitě, tak hodně štěstí...
Ale je mi jasné pojem vlastnická práva těmto překladatelům nic neříkají :(
Ciaram: tak hlavně, že jsou hodní lidé, kteří porušují zákon a proto jsou ty jejich weby vydavatelstvím hlídany a smazány, a slušný člověk si nemá co číst, že? Slušný člověk si koupí originál a nestahuje tyhle fujtajbly. To bylo původní sdělení...
Ale nebudem si lhát. Tohle tomu taky pomáhá. Viz série King, která se asi taky dobře prodává. A stejně je na internetu "překlad"...tohle já neberu jako překlad...
Jsem už stará dost. Pamatuju si, co se dělo v tomhle překladatelském fan průmyslu na interentu patnáct let zpátky, když tady nevycházelo vůbec nic...žumpa, hnusná žumpa :(
Martina.tim: takže si někdo řekl, že přeloží doma na koleni další díl? Opět? Nebo to je pozůstatek nějakého dalšího webu, který bere práci slušným lidem z vydavatelství?
Jo, přesně proto chápu vydavatelství, že se na sérii vyprdlo. Proč to překládat a vydávat, když to šikovní lidé zvládnou sami!
Škoda, že lidi odsoudí knihu za základě tykání. Ano, měli to do knihy napsat, ale nejdřív si o pro mě neznáme zemi a jejich zvycích něco zjistim, než na základě toho knihu sejmu... :(
Já vím, kniha ještě nevyšla na papíru, ale kdyby někdo nevěřil, že jsem jí četla, tak jsem jí sehnala tady:
https://most.tritius.cz/detail/996955?search=39300664-fdbe-466d-9b9f-5adfb98e38ab&si=1
Prostě jsem si jí půjčila v knihovně jako ebook ;)
Zlatka2001: vypípej si znakama to "sračka", to je první krok. A potom popřemýšlej, zda je komentář hodnocení knihy nebo souzení lidí, kteří hodnotili dobře. Mě to nepřijde jako komentář knihy, ale hodnocení lidí, kteří dají plný počet. Pokud jsi četla, trochu svýho názoru, který vytvoří komentář, by nebylo ku škodě, krom urážky těch, kterým se líbilo ;)
https://comicsdb.cz/comics/7451/thorgal-19-23-neviditelna-pevnost
Tady je to i ze stránky, kde tomu rozumí. Ano, roky vydání se budou lišit. To je logické. Protože tohle je originál, jeho názvy a léta vydání, ne anglicky vydané jednotlivé díly, ze kterých se překládalo ;)
Axii:
Až kniha vyjde a potom jako ebook, určitě půjde za úplatu na nějaké stránce prodávají ebooky stáhnout ;)
Teď jsem se koukla do světa...
Díl 19: La Forteresse invisible (1993)
Díl 20: La marque des bannis (1995)
Díl 21: La couronne d'Ogotaï (1995)
Díl 22: Géants (1996)
Díl 23: La Cage (1997)
Sedí to? Co jsem koukala na obálky, do dílu 18, sedely s originální sérii...
Roky vydání jsou originálu, takže.chápu, že se to může rozházet. Předpokládám správně, že byla kniha (jednotlivé původně díly) překládána z angličtiny...?
A potom, že se člověk zasměje jenom humoru. Nově i u tiráže komiksu :(
Ivan Kučera: to je ten problém...četlo už víc lidí a nikdo ještě neudělal. Pokud bych v ruce knihu měla já, protože budu číst, udělám to. Tento dotaz by bylo vhodné směřovat za lenochy, kteří knihu už přečetli a nechtělo se jim s tim crcat... :( :( :(
Jo, poslední dobou to tady jenom hýří zajímavými názory na více frontách :D
Já hlavně nechápu, co ten komentář znamená. Podle mě hodnotí svojí optikou tamtoho pána (jako do huby mi nic lidského nejde) jako hodného, milého člověka, který by se pro všechny nejraději přetrhl, aby mohli všichni žít v blahobytu (v té době asi jenom pomocí lsd do veřejných vodovodů, aby se všechno schovalo), což je asi i myšlenka autora této obskurní knihy (?) (Je to kniha? Má isbn, tak je, ale něco mi říká, že to kniha není.) Ale nějak mi chybí komentář ke knize. Určitě je to kvalitní literatura. Rozebrat její kvalitní text by určitě stálo za hřích!
Asi mi došlo lsd...
Jaja2053:
Ohledně knihy: pod anotací kliknout na název série a uvidíš pořadí dílů v sérii ;)
Ohledně filmu: na dvojce se pracuje. Rozpočet: 14 mega, vydělalo: 69 mega, vydělalo si to na sebe :)
Bílá nemoc má zase "První hrob napravo"...
Holt seznam, kam si může klikat kdo chce, co chce.. :(
Nevada: ano, mají to na stránkách, špatná volba slov :) ano, mají to tam a vždycky se najde někdo za nějaký čas, kdo knihu vloží s domněním, že "teď už ano", naposledy dva tři měsíce. To jsem nahlásila na smazání s hodně uspokojivým vnitřním pocitem. Já hlavně nechápu, proč to na těch stránkách mají. Hru se čtenářem z jejich strany chápu, ale z mého dohledu to nechápu...
Mám Flashe!!! Fajn nemám Batmana a Flashe (šance výhry ve sportce je větší!), ale ta krytka je taky boží :) :) :)
Ne, věřte svému rozumu. Talpress to už určitě nevydá. A Argo, to jsem psala v minulé zprávě knihu taky dává několikrát do edičáku a vždy stáhl. Já to nazývám zoufalým doufaním a nefér jednáním se čtenáři. Navíc jsem si vždy klepala na hlavu, když sem někdo opět vložil Vichry zimi, že vyjdou 31.12. Rok si doplňte ten aktuálního roku pět let zpátky. Ne, nejde o to zda věřím internetu, ale zdravému rozumu ;) když kniha nevyšla v originálu a je někde v edičáku českého vydavatele, je to pro mě keci v kleci...
Ale jak píše tazz1, pa, vám není pomoci. Já chybu uznat umím, když se spletu. Vy asi ne...
Nejsem si jistá, zda toto označit jako humor, který nikdo nepochopil nebo následný humor, který má zakrýt hlupáka. Ale pokus o vybruslení oceňují ;)