Zbojníci: Činohra v piatich dejstvách zajímavosti

Zbojníci: Činohra v piatich dejstvách https://www.databazeknih.cz/img/books/52_/521428/bmid_zbojnici-cinohra-v-piatich-dejstvac-8AN-521428.jpg 4 115 115

Obsahuje tiež rozsiahlu záverečnú štúdiu Jána Roznera "Zbojníci z historického odstupu". Poznámky prevzaté z nemeckého vydania z roku 1953.

Zajímavosti (4)

Karla hrál ve Stavovském divadle J. J. Kolár a France J. K. Tyl. (JulianaH.)


[spoiler!] Uvěznění Maxmiliana Moora ve věži je zároveň kritikou uvěznění jihoněmeckého spisovatele a Schillerova současníka Schubarta. (JulianaH.)


První překlad do češtiny vznikl krátce po vydání hry tiskem. Jeho autorem byl Karel Ignác Thám. Loupežníky zvolil pro jejich vazbu na české prostředí, a dokonce některé původně německé reálie počeštil sám. (Například nevěsta loupežníka Kosinského je v jeho podání Češka, ačkoli ve hře se výslovně říká, že je to Němka.) (JulianaH.)


Rozhlasouvou hru podle této předlohy uvedl Český rozhlas na stanici Vltava, viz http://www.rozhlas.cz/vltava/stream/_zprava/friedrich-von-schiller-loupeznici--1638739 (Teckovana)