I-Ging - Kniha Proměn - Tajemná čínská věštba zajímavosti
Richard Wilhelm
Wilhelm vydal svou německou verzi knihy I-ťing v roce 1924. Jako překladatel byl až úzkostlivě přepečlivý - jeho první kompletní německý nástin byl přeložen zpět do čínštiny, aby ho mohl překontrolovat Lao Nai-sian (jeho starý moudrý čínský učitel). Západní učenci se knize vysmívali jako sbírce zastaralých kouzelných zaříkadel a Jung (který napsal předslov) věděl, že byla často „využívána k pověrčivým účelům.“ Přesto v ní spatřoval ztělesnění živoucího ducha čínské civilizace, neboť na ní spolupracovali nejlepší duchové Číny a přispívali do ní po tisíce let.... celý text
Zajímavosti
Zatím zde není žádná zajímavost, ocenění knihy, související novinky, ani citáty.
Štítky knihy
proroctví čínská kultura proměna, přeměna Kniha proměn
Autorovy další knížky
2004 | Tajemství Zlatého květu |
2003 | I-ťing: text a rozšiřující materiály |
1995 | I-Ging - Kniha Proměn - Tajemná čínská věštba |
Kniha I-Ging - Kniha Proměn - Tajemná čínská věštba je v
Přečtených | 5x |
Čtenářské výzvě | 1x |
Knihotéce | 7x |
Chystám se číst | 3x |
dalších seznamech | 1x |