Andrejs Pumpurs

lotyšská, 1841 - 1902

Nové komentáře u autorových knih

Souboj nad propastí aneb Hrdinský příběh o lotyšském silákovi Láčplésisovi a jeho moudré nevěstě, sličné Laimdotě Souboj nad propastí aneb Hrdinský příběh o lotyšském silákovi Láčplésisovi a jeho moudré nevěstě, sličné Laimdotě

Nádhera. Tuhle edici mám opravdu ráda. Je to poctivá práce, a i když je původně určená mládeži, ocení ji spíše dospělí. V dnešní době určitě. Jazyk je krásně poetický, a i ty části, které jsou v próze, zní vlastně jako poezie. Zhltla jsem všechno včetně poznámek. Bylo zajímavé, jak jsou zde křesťani líčeni jako spolčení s ďáblem. Je tam tedy uvedeno, že samotná víra není tak špatná, ale ti, co jí šíří násilím, jsou zlí. (Jestli je to přímo v původním eposu, nebo invence autora české verze, to nevím.) To, že v pobaltí to musel být mazec, jsem tak nějak věděla, ale z téhle knihy, podobně jako z románu Muž, který rozuměl hadí řeči (estonský román) mě mrazilo, protože se najednou dokážu líp vžít do místních. Je tam hodně bolesti. Ale jsou zde i vtipné momenty. Například tohle krásné knihomolské vyznání lásky: „Chtěl bych tu být s tebou stále, celý život vedle tebe trávit nad těmito svitky, deskami a pergameny!” :-)... celý text
Zmiu


Souboj nad propastí aneb Hrdinský příběh o lotyšském silákovi Láčplésisovi a jeho moudré nevěstě, sličné Laimdotě Souboj nad propastí aneb Hrdinský příběh o lotyšském silákovi Láčplésisovi a jeho moudré nevěstě, sličné Laimdotě

Myslím, že pro ty, které nějakým způsobem zajímá mytologie, to může být velmi zajímavé čtení - lotyšská (a celkově pobaltská) mytologie má totiž rozhodně něco do sebe. Co se týče samotného českého textu, pokud se nemýlím, pan Parolek text nepřeložil, ale volněji převypravěl, zároveň tak převedl původně poezii částečně do prózy. Možná i proto může být zpočátku poněkud "složitější" začíst se, jelikož se ony verše v próze mohou jevit zvláštně. Nicméně to nemění nic na tom, že se jedná zcela jistě o pozoruhodné dílo odrážející v lotyšské historii/mytologii postupně se pozvedávající pronárodní cítění v tehdejších Lotyších.... celý text
tleming


Souboj nad propastí aneb Hrdinský příběh o lotyšském silákovi Láčplésisovi a jeho moudré nevěstě, sličné Laimdotě Souboj nad propastí aneb Hrdinský příběh o lotyšském silákovi Láčplésisovi a jeho moudré nevěstě, sličné Laimdotě

Po přečtení celého díla jsem s ním byla spokojená. Nejdřív jsem se ale musela prokousat začátkem, který je docela nudný. Také se to zezačátku špatně čte, člověk si musí na ten styl psaní zvyknout.... celý text
pearl.a