Sněžková Sněžková přečtené 439

☰ menu

Nefalšovaná kočka

Nefalšovaná kočka 1993, Terry Pratchett
5 z 5

Knížka, ke které se velice ráda vracím. Jsem šťastnou majitelkou prvního českého vydání, takže už je to trochu salátová edice, nicméně na kvalitu obsahu nemají roky vliv. Dokud jsme doma neměli dvě kočky, říkala jsem si, že je to vynikajícím způsobem napsaná humorná literatura. Poté, co jsme si zvířátka pořídili (tedy spíš si ona vybrala nás), musím konstatovat, že je to manuál pro přežití s těmito tvory v jednom bytě či spíš v jedné galaxii. Ti, co kočky nenávidí, po přečtení zjistí, že jsou na tom skoro stejně jako ti, co je milují - obě tyto skupiny člověčenstva jsou kočičkám úúúplně fuk. Hlavně když z nich dostanou nějaké žrádlo!!!... celý text


Pravda

Pravda 2002, Terry Pratchett
5 z 5

Léto znamená dovolenou. Dovolená znamená klid a zábavu. A klid a zábava pro mě znamená Pratchett. A alespoň dva. Tři. I víc. Moc ráda se k této knížce vracím. Zbožňuji Otta von Schreklich a jeho monology a dialogy přepsané panem Kantůrkem do češtiny. Běží mi při čtení v hlavě jako audiostopa a i kdybych nechtěla, musím se smát. Mikuláš ze Slova je tak trochu „divný brouk“, ale zcela chápu jeho zápal pro práci. A o trpaslících z tiskárny ani nemluvím. A vždy, když se knížka blíží k závěru (četla jsem ji už několikrát, tomu se zkrátka neubráníte), napadne mě jen jediná věc: „Proč -aně není delší?“... celý text


Sekáč

Sekáč 1996, Terry Pratchett
5 z 5

Vilém Klika, který má VELICE zvláštní styl humoru a ještě zvláštnější styl kosení obilí. A Truhlík. Víc než jen kůň. Víc hmotný. Víc všeho... Kniha, ke které se vracím hned po tom, co dočtu Těžké melodično a Čarodějky na cestách. Toto kolečko porběhlo už asi pětkrát a stále mě to neomrzelo. Fantastický překlad pana Kantůrka mě dokáže dohnat až k slzám a nebojím se takhle občas poplakat si v tramvaji nebo metru. Je přece fajn potkávat v MHD lidi, kterým tečou slzy smíchu :o)... celý text


Soudné sestry

Soudné sestry 1995, Terry Pratchett
5 z 5

Je léto, je čas na pana Pratchetta. Ano, zase. Tato kniha nikdy neomrzí. Čarodějky, které toho tolik vědí a přece se občas chovají jako banda rozhádaných holek ze školky. Lancerské království, které ví, že se o něj jeho nový pán nestará dobře. Motivy ze Shakespeara umístěné na desku plující vesmírem na chobotech čtyř slonů a vesmírné želvy A'Tuin... Miluju knihy páně Pratchetta, překlady pana Kantůrka samozřejmě nesmím opomenout. Těší mě, že se potkali dva mistři a vytvořili něco tak neuvěřitelného, jako je svět Zeměplochy. Tyto knihy mají jen jediný problém: kdo je nezná, kouká se na jejich čtenáře jako na naprosté idioty, když se při četbě na plnou pusu rozesmějí třeba v autobusu. Ale myslím, že na to už jsme si zvykli...... celý text