Macvosik Macvosik přečtené 505

☰ menu

Příběh a Shakespeare

Příběh a Shakespeare 2005, Přemysl Rut
5 z 5

Výborná sprievodná kniha ku čítaniu Shakespearových diel. Jednotlivé kapitoly sú síce - v porovnaní s Hilského knihou Shakespeare a jeviště svět - omnoho kratšie a nevovádzajú tak obšírne do kontextu, ale absentuje v nich "vata" a prichádzajú vždy so zaujímavou interpretáciou jednotlivých diel. Je to taká Rutova lekcia z efektivity.... celý text


Věčný Shakespeare

Věčný Shakespeare 1947, Romain Rolland
4 z 5

Prekrásne vyznanie lásky, v ktorom Romain Rolland citovým, osobitým štýlom opisuje akéhosi ducha hier Williama Shakespeara a ukazuje, ako spolu s ním vyrastal a ako Shakespeare ovplyvňoval jeho pohľad na svet. Výsledkom je naozaj podnetná a oduševnelá esej, z ktorej je cítiť dôkladné "precítenie" Shakespearovej tvorby. V niektorých chvíľach Rolland prináša aj brilantné postrehy a interpretácie. Podľa mňa je to ideálna "teoretická" kniha pre ľudí, ktorí sa chcú o Shakespearovi (a sčasti aj o Rollandovi) dozvedieť čo najviac, pretože autorovo oduševnenie je nákazlivé. Je to akýsi katalyzátor, ktorý je vhodný v začiatkoch každého skúmania.... celý text


William Shakespeare: Velký příběh neznámého muže

William Shakespeare: Velký příběh neznámého muže 2007, Stephen Greenblatt
5 z 5

Výborný životopisný úvod do Shakespearovho života a dokonca i tvorby. Fundovaný a pritom písaný ľahkým perom. Sem-tam jemne konšpirujúci (veď ako inak) a pritom stále zotrvávajúci v únosných medziach, pretože nikdy neopúšťajúci konsenzus a priznanú hypotetickosť. Už len pre tú nákazlivú vášeň pre svojho autora a alžbetínsku renesanciu by po ňom mal siahnuť každý laický fanúšik Shakespeara. Obzvlášť pútavá bola kapitola popisujúca Shakespearových konkurentov a dobový Londýn. Greenblatt tu až beletristicky sprostredkoval zápach hostincov, opiášov a nevestincov a intelektuálnu atmosféru slávneho literárneho krúžku. Viem, Greenblatt nie je natoľko precízny a obsažný ako Honan, ale zato podľa mňa sprostredkoval Shakespeara (ako osobu) omnoho širšiemu okruhu čitateľov. A to nie je málo.... celý text


Shakespeare a jeviště svět

Shakespeare a jeviště svět 2015, Martin Hilský
4 z 5

Budem za takú, no, možno nie čiernu, ale určite aspoň sivú ovcu. Hilského prednášky a preklady mám naozaj veľmi rád - boli to vlastne jeho prednášky, ktoré mi otvorili svet Williama Shakespeara. Jeho hlas i vystupovanie sú príjemné, jasné, kultivované, jeho zanietenosť a láska k autorovi je nákazlivá a jeho spôsob uvažovania, najmä jeho sklon k istej redundancii a k zaujatiu zaujímavými detailami a faktami, sa pre časovo obmedzený a na sluch odkázaný rečový prejav ideálne hodí. Väčší problém mám s jeho písanými textami, ktoré často nabobtnávajú do monumentálnych rozmerov (viď aj nová kniha o Shakespearovom Anglicku). Ten pátos v jeho písanom štýle akosi prestáva byť cítiť (hoci je Hilského láska k autorovi a dobe verbalizovaná), zároveň zostáva tá redundancia a zaujatie detailami, ktoré často smerujú k nepríliš zaujímavému a nepríliš podnetnému hromadeniu faktov. Často mi chýba jasnejšie cielená, novátorská, či aspoň prekvapivá interpretácia (ako v niektorých Bejblíkových štúdiách), prípadne príbehovejší text, ktorý sa k žánru eseje viaže. Na druhej strane, na vedeckú historickú štúdiu je poznámkový aparát trochu primalý a text (chcene) zaujatý. Viem, že to znie maximálne kriticky, ale ja mám aj tak Hilského knihy rád. Človek by len ťažko hľadal väčšie a lepšie studnice informácií, akurát tá kniha pre mňa predstavuje skôr text encyklopedického, prípadne komentárového charakteru, nie knihu esejí a štúdií, ako to stojí v popise. Takto je kniha zaujímavá najmä ako mimoriadne dôkladný a prínosný komentárový aparát k jeho prekladom. Osobne by som si dokonca vedel predstaviť spojené vydanie jeho kníh William Shakespeare - Dílo a Shakespeare a jeviště svět, v ktorom by preklady hier dopĺňali texty z tejto knihy. Každopádne, čítať tú knihu samostatne bolo vyčerpávajúce. Mimochodom, pre čitateľov, ktorí by mali záujem si ešte viac rozšíriť "alžbetínsky" kontext, odporúčam (okrem spomínanej Hilského knihy o Shakespearovom Anglicku) aj trojdielnu sériu kníh o Alžbetínskom divadle (s prekladmi Marlowových, Johnsonových, Kydových atď. hier) od Lukeša, Bejblíka a Hornáta.... celý text


Ako sa vám páči Shakespeare?

Ako sa vám páči Shakespeare? 2007, Anton Vydra
4 z 5

Bolo to ako plavba na vlnách - raz hore, raz dole. Čo túto knihu pozdvihuje nad priemer je najmä prítomnosť kľúčových postáv súčasnej anglo-americkej shakespearistiky ako Wells či Greenblatt. Poučné a zaujímavé boli aj texty tunajších shakespearistov ako Hilský, Bžochová-Wild, Démuth či Vydra. Na druhej strane by tu však mohli zaznieť aj výhrady o pričastej nepôvodnosti textov, ktoré boli zhustením väčších celkov, prípadne vychádzali niekde inde. Zároveň ma Trajtelovej, Kišoňovej a ani Porubjakov text až tak veľmi nezaujali a popri štúdiách vyššie menovaných pôsobili ako päsť na oko - ako nepôvodné, prikrátke alebo príliš vágne pokusy. Vo výsledku však treba oceniť najmä to, že niečo takéto na Slovensku vôbec vyšlo. Že máme možnosť zoznámiť sa v slovenskom jazyku s textami súčasných kapacít a že sa tu (to je najmä prípad Démutha, Vydru, Bžochovej-Wild a Foremana) na Shakespeara nazerá aj inak, menej publicisticky či biograficky, viac filozoficky a analyticky. Škoda, že to bol taký ojedinelý výstrel.... celý text