Tři muži ve člunu (o psu nemluvě)

Tři muži ve člunu (o psu nemluvě) https://www.databazeknih.cz/img/books/80_/80912/tri-muzi-ve-clunu-o-psu-nemluve-80912.jpg 4 1068 1068

Tři muži série

1. díl >

Tři muži ve člunu je stará, ale mladá knížka, skutečný evergreen, knížka na pustý ostrov nebo na poličku s knížkami nejmilejšími. Byla napsána dávno, ale její kouzlo trvá, a budou ji číst ještě mnohé generace po nás. Získala si milióny čtenářů ve všech kulturních zemích světa a těch, kteří se k ní vracejí, sahají po ní večer, aby načerpali dobrou pohodu či příjemné sny, jsou denodenně statisíce. Nejlépe to vyjádřil Miroslav Horníček: „Vracím se k ní, když je mi dobře. Nebo když chci, aby mi dobře bylo.“... celý text

Literatura světová Humor Romány
Vydáno: , Ivo Železný
Originální název:

Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) , 1889


více info...

Přidat komentář

Klárai
26.11.2016 5 z 5

Prostě klasika! Četla jsem ji snad pětkrát a ráda se k ní vracím. U nás v rodině zlidivěly některé hlášky z ní.

laepus
07.10.2016 4 z 5

I po více než sto letech jsem se u těhle knihy zasmál. Ne sice pořád, ale často to bylo. Vtípky byly příjemné, jemné, milé, suše anglické, nijak laciné či lascivní. A musím se přiznat, že během četby jsem si pečlivě zapisoval každou vesničku, kterou propluli. Ano, až tak mě to upoutalo, že je mým snem si tu jejich pouť dát na lodičce po Temži taky.


ddomikk
05.10.2016 2 z 5

Knihu jsem si koupila v antikvariátu a začala jí číst ještě než jsem dojela domu, nadšení bylo veliké a první pasáže tak vtipné, že jsem se opravdu musela smát. Ale radost a nadšení pominulo, hned s jejich prvním krokem na člun. To jako opravdu....? Stále stejné vtipy tří "přihlouplých" mužů? S donucením jsem knihu dočtla, ale to jen protože nerada knihy nedočítám, ale již vím že ji nikdy více neotevřu!

lenulitah
09.09.2016 5 z 5

Jedna z mých oblíbených knih, které čtu pořád dokola. Pravda, jsou tam některé nudnější pasáže, ale ty vtipné vše bohatě vynahradí.

Andra
06.09.2016 4 z 5

Hodně mi to připomínalo Saturnina. Asi tou slovní komikou. A to, jak nad stránkami encyklopedie nemocí hlavní hrdina zjišťuje, že kromě horečky omladnic, má každou, to prostě nemá chybu.

petrn
23.08.2016 3 z 5

Co na to říct. Knížka mě zpočátku bavila, s počátkem plavby (což je dost brzy) už nadšení začalo opadat. Jak zde už pár lidí psalo, humorné příběhy a vzpomínky hrdinů jsou často opravdu vtipné, škoda, že jsou tolik protkány nudnými pasážemi, které naprosto převládají. Nejvíce mě nudily věčné (a vlastně nezáživné) popisy míst, kudy proplouvali - každá vesnice byla popisována až do hluboké historie, o to hůř, že se ta historie příliš neměnila. Snad ještě horší byla občasná zamyšlení autora, například o tom, jak noc je jako matka, která ve svém náručí objímá své stonavé dítě a podobně. Takové pasáže byly dost dlouhé a kvůli nim jsem se knihou musel prokousávat a nakonec jsem byl rád, že jsem knihu dočetl. Hrdinové, coby věční povaleči, mi nebyli nijak zvlášť sympatičtí, ale dalo se s nimi nějaký ten čas žít.
Jak jsem ale říkal na začátku, humorné příběhy byly opravdu dobré. Kdyby je někdo vytáhl a hodil na papír, rád bych je ohodnotil pěti hvězdičkami.

stern
17.08.2016

Vlastním tuto knihu ve dvojím vydání a dvojího překladu. Starší překlad je vydařenější.
Kdykoliv je mi smutně, čtu tři muže ve člunu a znovu a znovu se bavím a chechtám. Obě vydání jsou už pěkně "očetlá".

Vera Silent
20.07.2016 3 z 5

Humoristicky zanr neni mym oblibenym a diky teto knize se na tom nic menit nebude. Prvni kapitoly jsem u toho usinala, coz se mi stava skutecne jen u hodne tezkych pripadu, naposledy snad u nejakych odbornych clanku na textlinguistics. Kniha pak lezela dva mesice v prachu nez jsem ji oznamila, ze ma posledni sanci zaujmout a tak se na druhe dve tretiny jeste s vypetim sil vzchopila a zmohla se na 3 hvezdicky - neurazi, nenadchne. Anekdot bylo moc, rozbijeji jakoukoliv snahu o dej a nektere mi pripadaji az moc blbe na to, aby byly vtipne. Nejvice me pribeh zaujal, kdyz vypravel o trech hrdinech, coz byla spis vyjimka. Ti mi navic nebyli moc sympaticti, proste povaleci a noumove, ale toz pestrost je vyhoda literatury. Nejvetsi kadr z nich byl pes.

Co se tyka textu v originale, tak jsem si naopak rikala, jestli by mi mnohe neprislo vtipnejsi, kdybych cetla preklad. Nakonec si to nemyslim. Tahle kniha proste neni pro me, to se stava, taky jsou lidi, kteri daji Marquézovi dve hvezdy.

narcisonanis
06.07.2016 4 z 5

Upozornění a rada pro všechny, kteří váhají, jestli si knihu přečíst, či kteří již začali a trochu váhají, jestli pokračovat – určitě čtěte, čtěte dál!
Tři muži ve člunu mají poněkud kostrbatější začátek, kvůli kterému si asi mnozí řeknou, jestli nešlápli vedle. Po pár stranách se však kniha „rozjede“ a garantuji vám, že se minimálně několikrát zasměje i ten největší škarohlíd a nebudete litovat vloženého času :)
Veselé situace a vzpomínky tragikomických, rádoby vážných pánů nejsou sice kdovíjakým gejzírem vtipnosti, ale jejich milé vyznění spolu s dokonalou (jak kdy) pohodovou atmosférou výletu na řece vás odzbrojí a vykouzlí úsměv na tváři :)

Bára...
21.06.2016 5 z 5

Skvělá .... Smála jsem se celou knížku

MTB
03.06.2016 5 z 5

Pro mne jedna z nejlepších humoristickych knih. Možná vůbec nejlepší. Ale hodně záleží na překladu. Cetls jsem v AJ i v ČJ, ale bohužel těd z hlavy si nevzpomenu kdo byl překladatel. Viděl jsem I jin ve překladu do češtiny a ty se mi tolik nelibily.

Damato
05.05.2016 5 z 5

Nejdříve jsem si přečetla komentáře , koukla jsem na vydání a překlad a s trošku nedůvěrou jsem začala číst. Zpočátku jsem ji i chtěla vzdát- ale to je přesně to co je nám lidem blízké, dáváme na úsudky jiných lidí a nepřesvědčíme se sami o sobě- pak jsem se začetla a byla to bezva jízda. Jen hodně lituju, že jsem to nečetla v angličtině- a to ne proto, že ji v originále nemám, ale proto, že celý život začínám s angličtinou znovu a znovu a pokaždé to vzdám. Maximálně umím to co potřebuji v práci, ale to fakt není na četbu v originále. Tak třeba pár takových komentářů a donutí mě to :-)

MayB2
28.04.2016 5 z 5

Opakovaně čtu už dvacet let. Chatrná vazba zděděného vydání z roku 1975 už nevydržela všechny ty dovolené a kniha je definitivně vejpůl + pár volných listů uprostřed. Těšila jsem se, že dám i originál, ale v knihovně měli nějaký převyprávěný výcuc a veškeré mé oblíbené vtipy byly fuč.

beluca
27.04.2016 4 z 5

Velice vtipná, klasický anglický humor. Prostě podařená!

qwill
22.03.2016 5 z 5

četl jsem několik překladů - ovšem překládat George jako Jiřího je v tomto díle zvrhlost, která ničí celý dojem. O těch dalších ani nemluvě....

Aniday
22.03.2016 3 z 5

chvílemi jsem se i zasmála, ale z části zřejmě proto, že mi ti tři připadli chvilkama "malinko retardovaní"... rozhodně bych žádného z nich doma nechtěla 8)

tkule
12.03.2016 4 z 5

Vcelku vtipná kniha, která ukazuje, že lidské povahy a problémy před 100 lety byly stejné jako dnes. Musíte se však smířit s delšími popisy okolí a častým odskakováním k jiným epizodním vyprávěním. V angličtině vcelku náročná slovní zásoba, pokud chcete rozumět všemu (alespoň u mě tomu tak bylo), ale i přesto doporučuji. :-)

Hanka_Bohmova
06.03.2016 3 z 5

Když jsem knihu četla posledně (což je dávno), připadala mi o něco vtipnější. Asi stárnu.
Anebo za to může ten příšerný překlad. Slabší povahy varuji - nečtěte dál, je-li vám život milý!

Nevím, kolik dostala zaplaceno Ivana Jachková za jazykovou korekturu (vydání z r. 2014), nedala bych jí nic. Soustavné chyby v psaní čárek okolo vět vložených - jen kolem strany 100 světlejší místečko, zřejmě dočasně zapomněla pseudopoučku "před spojkou 'a' nikdy čárku nepíšeme". Ono to při čtení ruší, nemyslete. A zápis přímé řeči v případě, že je uvozovací věta za přímou řečí - v celé knize obrácené pořadí uvozovky a čárky. Trpěla jsem jako zvíře, fakt.
Jen pohleďte na tu hrůzu:

„K snídani budeme potřebovat pánev“,(Harris namítl, že je těžko stravitelná, my jsme však prostě poznamenali, aby nebyl osel a Jiří pokračoval) „konev na čaj, kotlík a lihový vařič. Žádný petrolej“, řekl Jiří s významným pohledem, Harris a já jsme přisvědčili.

(kap. IV., 1. odstavec, str. 35 v mém vydání)
(Ta šílená kombinace uvozovky, čárky a závorky tam skutečně je!)

jesterka.as
04.03.2016 3 z 5

Tak vám teda nevím - v knize jsou humorné části i nudné části, celkově se čte docela dobře, rychle mi to utíkalo. Téma je hezké, hezky zpracované a chvílemi jsem se vážně bavila, některé pasáže sedí i na dnešní dobu i když už je kniha docela stará (např. vařící konvice - kdo by to neznal - dokud čekáte u vody, polévky.. nevaří, jen co se otočíte, máte to na sporáku :) ). Ale celkový dojem z knihy řekla bych "obstojná". Kniha dle mého neurazí, ale bohužel ani vyloženě nenadchne :( tedy já dávám prostě průměr...

elin.m
23.02.2016 3 z 5

Kniha je napsaná zvláštním způsobem, na který jsem si nedokázala zvyknout a tak jsem ji nedočtenou odložila. Možná se k ní vrátím. Část, kterou jsem zvládla přečíst hodnotím pozitivně :)...