Špičkou jazyka

Špičkou jazyka https://www.databazeknih.cz/img/books/32_/32745/bmid_spickou-jazyka-UmK-32745.jpg 4 305 54

Román od autorky, jež bývá označována za novodobého Charlese Dickense, nás zavádí do viktoriánské Anglie a Londýna. V 80. letech 19. století se mladinká Nancy Astleyová, dcera venkovského obchodníčka s ústřicemi, zamiluje do hvězdy londýnského kabaretu Kitty Butlerové, jež se na svá vystoupení převléká za muže a zpívá mužské písně. Nancy nevynechá jediné představení, až si jí Kitty všimne, a Nan se stane její garderobiérkou. To jsou počátky jejich společného milostného života i společné kabaretní kariéry, ale jejich osudy propletené s mnoha sociálními prostředími, dobovými hnutími a dalšími postavami představují v podání Sarah Watersové, stejně jako v případě její Zlodějky (vyšlo v r. 2008), jízdu na horské dráze s ekvilibristickými výkony.... celý text

Literatura světová Romány Historické romány
Vydáno: , Argo
Originální název:

Tipping the Velvet , 1998


více info...

Přidat komentář

Lidmila_2008
01.01.2014 3 z 5

Nudné, předvídatelné. Zaujala především viktoriánská Anglie.

gabish
15.11.2013 2 z 5

Po vynikající Zlodějce, atmosférou nabitém Malém vetřelci a možná trochu slabší leč stále čtivé Noční hlídce jednoznačně zklamání. Prostředí je jako vždy vykresleno dokonale, samotný příběh však již tak netáhne; první třetina je vlastně jen obyčejný románek, který se v další části kapánek zvrhne. Největší problém ovšem vidím v nesympatické, neskutečně sobecké a věčně ublížené hlavní hrdince. Nejprve jen vzdychá, touží, obdivuje, následně se propadá do deprese, aby se z ní mohla svérázným způsobem vyhrabat, stát se cynickou mrchou bez vlastní sebeúcty a nakonec snad i prozřít. Pokud mi nesedne hlavní postava, nemůžu jí fandit, natož se do knihy pořádně začíst.


Petulla
13.06.2013 5 z 5

Tak tahle kniha mě neskutečně ovlivnila :-) Nádherná viktoriánská Anglie, promyšlený děj, krásné ženy... prostě smekám!
Od Sarah mám dokonce v této knize i věnování :-) s podpisem.

makemake
12.05.2013 4 z 5

Nejsem znalec lesbické literatury, ale mám rád Dickensovský styl vyprávění, a tak jsem špičkou jazyka alespoň otestoval, jak chutnal život "jiných" v Anglii minulého století. Skvělá, výpravná sága, která měla všech pět Ká literárního textu, od kolize, ke katastrofě přes katarzi :) , aneb jak chutná sláva a jak hořký je pád do úplného bahna společnosti. Děkuju, paní autorko, cesta byla dlouhá a chutnala po ústřicích a soli...

Disease
05.04.2013 3 z 5

Sice se žádných "šokujících sexuálních scén" nedočkáte, ale viktoriánská stylovost je vcelku příjemná.

Oophaga
06.02.2013 4 z 5

Watersová očividně nedokázala odolat potenciálu své akademické práce na téma homosexuální prózy z konce devatenáctého století. Měla hodně narešeršováno a nastudováno o lesbičkách ve viktoriánské době a nepochybně se toužila o tohle nostalgicky exotické milieu se čtenáři podělit. Coming out je i ve zdánlivě upjaté době jenom začátek hledání vlastního já; Bildungsroman se tedy klene nad několika různými prostředími, které spisovatelka nadšeně a důkladně popisuje. Z chaloupky obchodníka z ústřicemi (jak symbolické) na přímořském venkově tedy hup do šantánu a kabaretu, pak do sídla aristokratické dekadentky, kde hrdinku zkazí všudypřítomná zhýralost a luxus, a nakonec polepšit do domácnosti aktivistky a sufražetky a doufat ve společenskou změnu na komunistické slavnosti. Pro autorku je tu důležitější průnik skrze sociální vrstvy a rozmanitá místa vylíčený jakoby "dickensovským" jazykem (který je pro její účely příhodně deskriptivní) než samotný hrdinčin příběh. Se strukturou, perspektivou a samotným dějem ale už daleko kreativněji i sofistikovaněji pracuje v dalších dílech (např. ve "Zlodějce") a opět s odkazy na soudobou literaturu (např. Wilkie Collinse). Každá kniha je u ní zřetelným posunem k lepšímu, takže koho zaujal už debut, nebude příště zklamán, ale vzdávat by to s ní nemuseli ani ostatní.

3497299
31.01.2013 3 z 5

Poněkud schematicky utvářený román. Autorka vzhledem ke svému akademickému zázemí zřejmě docela chytře a umně - domnívám se - stylem vyprávění a kompozicí parafrázuje dobovou literaturu. Zdá se mi ovšem, že kniha v tomto smyslu bohužel nic víc než dobře provedenou prací, tedy přímočarým naplněním programového konceptu, není. Jedná se ovšem o debut, jsem tudíž zvědav na autorčiny další díla - doufejme, že pro mě budou překvapivější...

Graine
16.08.2012

Zajímavá kniha! Obdivuji autorčiny znalosti, díky které se dozvíme o soudobých poměrech v anglické společnosti

Šmíša
13.07.2012 5 z 5

Když jsem poprvé držela knížku v ruce, nechtěla jsem jí raději ani otevřít. Děsila jsem se, že půjde o bichli plnou porna a kdoví čeho. Na základě dobrých recenzí jsem si nakonec knížku vypůjčilav knihovně a musím říct, že mě mile překvapila. Je velmi čtivá, má spád, a rozhodně není orientovaná čistě na nějaké hambatiny. Akorát ke konci jsem se už trošku nudila, (možná protože to bylo trochu klišé) jinak opravdu poutavé čtení. Když knížku porovnám s filmovou verzí, musím říct, že film je opravdu hodně strohej, chválemi dost pozměněj trapnej blábol a hodnotím ho max 10%.

Štěchýto
06.09.2011 5 z 5

Super! (Kdyby jste si místo lesbického dosadili heterosexuální, tak to nebude kniha o schování své orientace...)

Mary
22.07.2011

Ještě jsem to nedočetla, jsem asi ve dvou třetinách knihy, ale jsem naprosto nadšená.

MarkétaS
30.11.-0001 4 z 5

Kdyby jste si místo lesbického dosadili heterosexuální je to docela obyčejný románek, ale autorčina znalost dobových reálií to všechno pěkně ozvláštňuje.

miawallacova
30.11.-0001 5 z 5

5 z 5 * pro mě tematicky jedna z nejpovedenejsich knih o lesbicke lasce... dokonce mnohem lepsi než tolik protagovana "Studna osameni"
Viktoriánská anglie popsaná tak poutavě, že cítíte vůni ve vzduchu

pajonek
30.11.-0001 5 z 5

........skvělé, že máme překlad této bezesporu skandální knihy, kniha svou otevřeností neurazí , naopak .......... ale kdo nemá rád "Tipping the Velvet" - cunnilingus , at to raději nečte , pro mne jsou čtyřprocentáci taky lidi.........