Překladová čeština a její charakteristiky

nehodnoceno
Překladová čeština a její charakteristiky https://www.databazeknih.cz/img/books/36_/368213/bmid_prekladova-cestina-a-jeji-charakter-Hzc-368213.jpg 0 0 0

Ačkoli překladová literatura tvoří v českém prostředí více než třetinu knižní produkce, čeština v překladech doposud nebyla podrobena systematické kvantitativní analýze. Cílem tohoto svazku je proto popsat charakteristické rysy překladové češtiny ve srovnání s češtinou v původně českých (nepřekladových) textech pomocí metod korpusové translatologie. Analýza byla provedena na základě rozsáhlého jednojazyčného srovnatelného korpusu Jerome, který zahrnuje beletrii i odbornou literaturu a svým složením z hlediska zdrojových jazyků odráží reálnou situaci v ČR (výrazně převažují překlady z angličtiny). Inspiračním zdrojem práce se stal koncept tzv. překladových univerzálií, tj. údajných typických jazykových rysů, jež by měly být společné všem překladovým textům. Pozornost je věnována především simplifikaci, konvergenci a obecným frekvenčním charakteristikám, vč. porovnání výskytu slovních druhů a typických slovních kombinací v překladech a nepřekladových textech.... celý text

Přidat komentář

Štítky knihy

tlumočení, překládání

Autorovy další knížky

2017  0%Jazykové paralely
2018  0%Překladová čeština a její charakteristiky