Mechanický pomeranč

od:

Mechanický pomeranč

Mechanický pomeranč patří k jedné z nejlepších knih, které byly kdy napsány. Už před více než třiceti lety, kdy poprvé vyšla, se stala klasikou. A stejnojmenný film, který byl podle ní v režii Stanleyho Kubricka natočen, se zakrátko proměnil v kultovní. Příběh je situován do londýnské nepříliš vzdálené budoucnosti. Hlavní postava, Alex, je vůdcem čtyřčlenné skupiny teenegerů, která se dopouští nejrůznějších násilností. Avšak Alex je chycen a dostává se do vězení, kde jej čeká hrůzný trest a řada nezamýšlených důsledků… Burgessův Mechanický pomeranč naprosto porušuje obvyklou literární strukturu a stavbu. V knize dochází k několika naprosto neočekávaným zvratům a přečíst ji až do konce znamená nikdy na ni nezapomenout. Obálka Pavel Růt. 12000 výt....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/70_/70924/mechanicky-pomeranc-2zb-70924.jpg 4.41476
Originální název:

A Clockwork Orange (1962)

Žánr:
Literatura světová, Romány
Vydáno:, Volvox Globator
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (208)

Přidat komentář
michaela1992
17. května

Při našem systému školství až těžko věřit, že k této knize mě zavedla povinná četba. Dílo z pera Anthony Burgesse bylo inspirováno traumatickou událostí v jeho životě: Jeho manželka Lynn byla při těhotenství okradena, zmlácena a znásilněna. Dítě zemřelo. Anthony Burgess byl touto dobou v armádě a bylo mu zamítnuto, aby dočasně navštívil svou manželku. Bohužel zřejmě i díky této události je dílo tolik autentické. Hlavní myšlenka vyznívá, že dobro je nemyslitelné, pokud člověk nemá na výběr mezi dobrem a zlem. Jazyk teenů a Ludovicova metoda jen potvrzují, že dílo je dokonale propracované do sebemenších detailů.

Janie061
10. května

K této knize jsem se dostala úplnou náhodou, díky maturitní četbě. Jsem snad jediná, kdo to od nás ze třídy četl a jsem za to strašně ráda. Tahle kniha ve mě nechala ty nejrůznější pocity, jak brutality, tak i odporem k tehdejším metodám léčení.
Autor je skvělý, příběh je skvělý, všechno je skvělé. Pokud máte rádi něco trochu z jiného soudku, tohle je kniha pro vás ;)

Adamson
04. května

Prostě úžasný. Asi tak 1000x lepší než film. Není to kniha pro každého, ale i přesto doporučuji všema deseti.

Marekh
07. dubna

Hlavní myšlenkou této knihy je, že člověk by si měl ponechat právo na rozhodování. Ať už se člověk rozhodne jakkoliv v různých záležitostech, je to jen jeho volba a tato volba by mu měla být ponechána s tím, že za ní nese plnou zodpovědnost. Pokud provede něco nezákonného, musí nést za svůj čin plnou zodpovědnost.

Zaujal mne experiment "vymývání mozků", který spočíval v tom, že člověku, který prováděl výtržnosti, jsou promítány filmy s tématikou toho, jakých násilných skutků se dopustil v minulosti s cílem, aby si uvědomil hrůznost svého počínání. Při tomto experimentu je použito řada prostředků, aby agresivní chování u dotyčných jedinců kleslo na nulu.

Tato kniha není asi určena pro každého čtenáře. Je nutno počítat s násilnými, brutálními scénami, které některé čtenáře může odradit od čtení.

Peyka
17. března

Jedna z nejoriginálnějších knih vůbec. Myslím, že už ji rozhodně nikdo netrumpfne. Téma dospívání, kritika konzumní společnosti, člověk jako pokusný králík, tohle všechno pojal A. Burgess velice pravdivě, s pomocí originálního jazyka (doporučuji jak originál, tak český překlad od L. Šenkyříka, který se maximálně povedl). Je ale pravda, že na ten jazyk si je potřeba zvyknout.

Póžislava
12. března

Zpočátku jsem si nemohla zvyknout na "týnský" slang (zaplaťpánbůh za ten slovník na konci knihy), ale poté jsem se rozrýdla a od druhé kapitoly se kniha rýdovala s jedním dechem. Krásná ukázka toho, jak se mocnáři snaží z lidí udělat ovečky, které neškodí a a takovej ten fízís, ale ani nežijou. Fakt chorošný dílko.

Izák Gellner
11. února

Text si vás okamžitě vezme, a aniž byste věděli jak, už se vžíváte do Alexovy bizarní perspektivy. V tom vidím veliký spisovatelský umění: bezdůvodný násilí je sice odporný a zdravej člověk by se s ním identifikovat neměl, ale Burgess vám ho předestře tak, že máte pocit, jako by Alex ani nic jinýho dělat nemohl - patří to k němu a vy mu to nechcete tak úplně vzít. Když přijde na řadu "léčba" a Alex je znovu na svobodě, přece jen tušíme, že to není v pořádku a že navzdory vší tý násilnický ošklivosti byl Alex sám sebou předtím, ne teď. Takže i v tom jeho supernásilí tu a tam zahlédnete odlesk revolty, i když hodně krajní a spíš bezděčný, protože tyhle týny to především neskutečně baví. Nevím jak ostatní čtenáři, ale já si neustále kladl otázku, kam jsou schopni zajít a co je jejich nejzazší cíl; vraždy se objeví, ale spíš nechtěně. A místama to dokonce vypadá, jako by Alexovi - samozřejmě kromě zábavy - šlo o udělení i jakýsi lekce, což zvráceně krásně vyjadřuje věta:
"Ten spisovatelskej hjumaník se svojí vajfkou jako by tam ani nebyli, jenom se otrhaní váleli v krvi a úpěli. Byli ale naživu."

dancapater
03. února

Asi je se mnou něco špatně, ale ja i když se mi Alexovo chování příčilo, jsem si ho v průběhu oblíbila. Naprosto skvěle jsou zde popsány scény s násilím, ale co je na knize nejlepší, tak to je asi způsob, jakým je vše popsáno naším Pokorným Vypravěčem z jeho úhlu pohledu. Samozřejmě skvělý ojedinělý jazyk.

Klichem1
13. lednaodpad!

Hlavna postava mi bola neprijemna až do morku kosti. Jeho myslienky, rec, ciny... vsetko. Brutalnost knihy ma odradila vobec ju docitat. Myslim ze je to skor nieco pre dozrete muzske publikum, asi som si zle vybrala.

Chesterton
09. ledna

Po napsání komentáře jsem si přečetla v zajímavostech o tom, jaká "příhoda" :(( inspirovala spisovatele k napsání knihy a taktéž to, že čerpal z návštěvy sovětského svazu v roce 1961 a za toto "pozadí" přidávám jednu hvězdu :))

Chesterton
09. ledna

"Jazyková masturbace pod úrovní mé snesitelnosti" plná pro mě zbytečné vulgarity, násilí až zvrhlosti . . . .smekám před každým, kdo přečetl celé a ještě dokáže vyseknout takové hodnocení jako Garik ;)
O takovéto probuzené emoce úplně nemám zájem:( vystačím si s vlastními:) Odkládám.

olalau
31.12.2017

Pokud umite alespon zaklady anglictiny, tak se ctenim knihy problem mit nebudete. Ja jsem ale mela velky problem s popisovanou brutalitou a musela jsem knizku nekolikrat odlozit. A konec jsem cekala vychovnejsi... :-(

Garik
31.12.2017

Mladému Alexovi sa pri páchaní nočného „supernásilia“ dostáva do rúk rukopis s názvom Mechanický pomaranč, ktorí vzápätí ničí. Po rokoch sa opäť stretáva s jeho autorom a začína chápať, o čom to dielo asi je a začína mať pocit, že aj on sám je takým mechanickým pomarančom. Že všetci „týni“ sú takými mechanickými pomarančmi.
Dielo obsahuje pomerne veľa násilia, no desivosť tohto násilia autor nedosahuje detailnosťou opisu (ktorý ostatne ani nie je moc detailný), ale skrz dokonale vytvorenú atmosféru a narábanie s jazykom „týnov“. Zvrhlosť násilia tu nespočíva ani tak v jeho brutalite ako skôr v skutočnosti, že násilníkom (ešte deťom) slúži k zábave .
Na hlavné otázky (ohľadom slobody, hraníc dobra a zla, či týkajúcich sa úvah o tom, kedy sme naozaj ľuďmi), s ktorými je prostredníctvom hlavnej postavy čitateľ konfrontovaný, odpovedá (alebo sa o to aspoň snaží) autor ústami väzenského kaplána.

Burgess ponúka aj pekný náčrt charakteru a politického myslenia rôznych revolucionárov, aktivistov, sociálnych inžinierov, ktorí v mene svojich ideálov túžia meniť svet (najprv, pravdaže, zvrhnúť vládu krajiny a získať moc), pričom nejakých pár obetí nikdy nevadí, pretože účel predsa svätí prostriedky. Sem patrí aj výstižný opis aktivistu, kaviarenského intelektuála vzdorujúceho realite jej popieraním, nenávidiaceho vládnuci režim a milujúceho jeho obete. Taký typický intelektuál, ktorý z teplúčka svojho domova dokáže svojou láskou a svojím súcitom objímať hoci aj celé ľudstvo (alebo aspoň jeho utláčanú časť), pričom dokáže ospravedlniť aj najhorších vrahov a násilníkov a (písaním) bojovať za ich, či už domnelé alebo skutočné, práva, a to aj napriek osobnej tragédii, ktorú mu spôsobili. Samozrejme, všetka tá láska trvá iba dovtedy, kým sa môže niesť a prejavovať v akomsi všeobecnom (a všeobjímajúcom) duchu. Vo chvíli, keď náš intelektuál narazí na realitu, keď má čeliť stretnutiu s politickým rivalom alebo vrahom svojej ženy a keď sa žiada konkrétny prejav tejto lásky v živote, tá sa rýchlo mení na nenávisť.

S prekladom pána Šenkyříka som bol spokojný. „Stručný slovník jazyka Týnů“ na konci knihy, som si, pravdaže, všimol, až keď som bol kdesi za polovicou a väčšinu dovtedy použitých výrazov som už pochopil z kontextu.

druzickaster
16.12.2017

Musel jsem krapet vycladnout, než jsem se odhodlal napsat komentář. Kniha je krutá a nemilosrdná. Hlavni "hrdina" je zmetek bez základů lidskosti, empatie, prostě typický psychopat. Jeho čtyři kumpáni nejsou o nic lepší. Nepřal jsme mu nic špatného, ale měl jsme problém ho politovat. Ač se asi neshodnu s většinou a vlastně ani s autorem, neměl bych problém u takovýchto lidí řešení "mechanickým pomerančem". Zajímavě je popsán osud oběti ve spojení s vrcholnou politikou, to je tak reálné až mě to děsí. Konec je zvláštní a nevěřím v něj. Jo a ten argot, kterým dotyčný mluví, je příšerný. Ne, že by si na něj člověk nezvykl, aby ne, když je to řeč tupců a primitivů, ale mozek se mu poměrně statečně bránil. Každopádně jsem rád, že jsem knihu četl, vyvolává emoce a to celkem silné a o to jde.

martinstefko
16.12.2017

Myslel jsem si, že film Stanleyho Kubricka je skutečně skvělý, ale to zásadní je všechno v knize, která je výtečně napsaná, navíc jako pořádný oříšek k překladu, který se dle mého až na nějaké prvky vyvedl. Alex není v knize o nic méně děsivý a dostane se vám pod kůži podobně jako ve filmu, i když je to vlastně lidská zrůda. Přesto je podán tak, že si ho čtenář zamiluje. Děsivý paradox v děsivé fiktivní realitě, která se až tak fiktivní nejeví.

bookemma
08.12.2017

Mě ten kluk tak rozčiloval!!! Nad žádnou literární ani filmovou postavou jsem necítila tak silné emoce jako nad tímhle agresivním floutkem a jeho mluvou, nápady, myšlenkami...

Danca196
04.12.2017

Po pár stránkách si čtenář zvykne na slang, kterým je kniha psána a díky tomuto stylu je kniha zábavná, i přestože se jedná o příběh plný násilí a ztracených existencí.

teeyinka
25.11.2017

Velkou poklonu skláním překladateli! Toto musel být velký oříšek a jeho volba slangu byla skvostná (chválabohu za slovník na konci knihy). Kniha o násilí a zlu, které je v lidech od pradávna a nikdo neví, odkud se bere. O převráceném způsobu jeho nápravy a tenkých hranicích mezi dobrem a zlem. Přečteno se zatajeným dechem.

nai.ivka
05.11.2017

Bavil mě jazyk, smekám před panem překladatelem. Smála jsem se až do první scény násilí, pak mi úsměv zmrznul až do půlky knížky. Kdybych si ji nedala jako bod čtenářské výzvy asi bych ji nedočetla. Je drsná a ten konec, no nechce se mi věřit, že takhle zvrácené dítě vyroste v normálního dospělého.

Majkrofon
05.11.2017

Ja neviem, na túto knihu som sa veľmi tešil a v konečnom dôsledku som as do čítania musel nútiť, nesedel mi autorov štýl, slang, možno preklad.

boruvka23
31.10.2017

Naprosto dokonalá kniha! Trvalo mi dvě tři stránky, než jsem si zvykla na teenovskou mluvu, pak už to šlo samo. Příběh mě naprosto pohltil a Alexe jsem si oblíbila, i když to rozhodně nebyl žádný svatoušek. Knížku si určitě přečtu brzy znovu.

mitsucz
24.10.2017

Kniha plná násilí, vulgarit a Mozarta. Kritika násilí ve společnosti, temná vize chování mládeže a "humánních" nápravných metod. Kniha kterou budu rozdýchávat hodně dlouho...

ales1191
23.10.2017

Knížka, která Vás chytne a nepustí. Ať už je to těmi výrazy, které jsou celkem těžké na přelouskání ba i dokonce příběhem. Určitě doporučuji :)

HDosoudilová
04.10.2017

Po této knize jsem koukala už dlouho ale bohužel mě vůbec nezaujala. Dost těžce se mi četla právě kvůli slangu (nebýt slovníku vzadu, spoustě výrazům bych nerozuměla, nebo bych spíš nechápala kontext), díky tomu jsem tak útlou knihu četla celkem dlouho. A děj jako takový mě bavil jen chvíli ke konci knihy. Nevím, jestli to třeba není věkem, ale opravdu jsem ráda, že už mám knihu přečtenou.

PabloBrkaso
04.10.2017

Kniha se mi velmi líbila, ale co me na ni nejvic baví je prace s jazykem (jazyky). V anglickém originálu jsou slangové výrazy vycházející z ruštiny v anglickem textu a český překlad pracuje na obráceným principu, používá slangové výrazy vycházející z angličtiny v českém textu. Český překlad je velmi povedený ale originál je o poznání zajímavější.

roman5388
01.10.2017

Tema docela zajimave, ale jazyk, kterym je kniha napsana je dost tezky na pochopeni.

Shashlick
15.09.2017

Poprvé jsem se o Pomeranč pokoušel ještě na gymnáziu, kde jsme jej měli zařazen do povinné četby. Navíc jsem v té době viděl film v rámci série Kubrickova díla na ČT2. Knihu jsem ale tenkrát absolutně nedal, nemohl jsem se srovnat s její týnovskou mluvou.
Tentokrát už mi to ale netrvalo ani pět stran a do slovníčku na konci knihy jsem zabrousil jen párkrát.
To co, kniha popisuje, zažila v určitém věku většina z nás, i když samozřejmě jsme se neuchylovali k supernásilí. Jde o dospívání a uvědomění si, že to co pro nás bylo náplní života je dnes již téměř nepochopitelná dětinskost. I když myslím, že pokud je někdo tak extrémně za hranou, jako Alex, je možné, že ten okamžik dospění nepřijde nikdy.
Navíc zatímco v době vydání knihy byla hranice 18 let, dnes je to možná i o desetiletí později.

Jediná věc mě zklamala - výchovný poradce P.R.Deltoid se takto jmenuje i v originále. Čekal jsem něco jako A.S.Sholein :)

Nestorkea
14.09.2017

Interesantní kniha, moji milí bratři. Místy gražná, místy gud, místy až fírová. Rozhodně nutí jednoho hjumaníka zaměstnat brejn v gulliverovi. Ještě mi bitkově potrvá, než to zpracuju. A to divný tolkování mi dalo bolšácky zabrat.

syskas
30.08.2017

Kniha, ktorá núti rozmýľať. A presne také mám rada. Len som očakávala nejaký iný koniec. Ale to nevadí. A okrem iného aj skvelý preklad.

jesuswlasac
11.08.2017

Skvelá sonda do duše mladého človeka - tiež som bol mladý a robil som hlúposti takže som si knihu naozaj užíval. Táto kniha by podľa mňa mala byť zaradená ako povinná literatúra pre stredoškolákov.
Plus veľká vďaka Ladislavovi Šenkýřovi ako sa popasoval s prekladom - keď sa zlepším v ANJ tak si knihu určite prečítam aj v originále.
Film som nechcel pozerať pred dočítaním knihy ale popravde už teraz sa naň teším.