Jeruzalem

Jeruzalem https://www.databazeknih.cz/img/books/33_/335329/bmid_jeruzalem-wor-335329.jpg 3 5 1

Z veľkého radu prozaických diel jednej z najslávnejších autoriek svetovej literatúry, nositeľky Nobelovej ceny Selmy Lagerlöfovej patrí rozsiahly dvojzväzkový román Jeruzalem u nás medzi menej známe. Popri čarovných, poetických príbehoch Göstu Berlinga či Liliecrona, popri známej löwensköldovskej trilógii sa akosi zabúdalo na azda najepickejšie dielo S. Lagerlöfovej, na tento „epos severskej dediny“, ktorému dala podklad skutočná udalosť. Koncom minulého storočia podľahla veľká časť istej dalarnskej dediny vplyvu sektárskych kazateľov a presťahovala sa do Jeruzalema, aby tu „príkladom dobrých skutkov“ hlásala Kristovo učenie. Tento neobyčajný, až nevysvetliteľný čin, ak si uvedomujeme silné tradičné putá švédskeho vidieka, musel zaujať „najšvédskejšiu zo všetkých švédskych spisovateľov“ - Selmu Lagerlöfovú. Na. rozhraní fantázie a skutočnosti, tam, kde sa obe tieto oblasti prelínajú v našej ľudskej existencii, nachádza vysvetlenie týchto udalostí. Nie obrovské prevratné udalosti sú predmetom tohto pútavého diela, počujeme v ňom tiché praskanie starej stavby našej spoločnosti, príznaky, ktoré poukazujú na minulú slávu a neďaleký pád, a súčasne zobrazujú svet, ktorý je nám v severskej literatúre taký blízky - svet, ktorý je ešte celý zdravý, schopný vlastnými silami prekonať to, čo ho ohrozuje. Táto črta možno posúva Lagerlöfovej romány do oblastí rozprávkovej krásy, lebo naše ohlušené uši nie sú schopné načúvať tichému toku času, v tom je však i príťažlivosť tohto sveta, ku ktorému sa neustále vraciame, chtiac i nechtiac, lebo nie je v ňom hanbou ani pre toho najväčšieho hrdinu, ak zaplače.... celý text

Literatura světová Historické romány
Vydáno: , Slovenský spisovateľ
Originální název:

Jerusalem : två berättelser , 1901


více info...

Přidat komentář

Dada077
24.03.2024 5 z 5

Hoci má román názov Jeruzalem, väčšina deja sa odohráva vo švédskom kraji Dalarna, v jednotlivých sedliackych usadlostiach, lesoch a na poliach. Možno preto, aby čitateľ pochopil nasledujúce udalosti a hĺbku, či prejavy vzťahov medzi ľuďmi, najmä medzi mužmi a ženami. Aby bolo ľahšie zdôvodniť spoločný popud skupiny ľudí zbaliť sa a navždy opustiť rodnú zem, vydať sa na život ohrozujúcu cestu do svätej zeme a znovu zapustiť korene v neznámom a nehostinnom kraji. Paradoxy hľadania "pravého" Jeruzalema autorka popisuje v pocitoch pútnika, ktorý očakáva, že nájde základy z jaspisu a múry zo zlata, nakoniec zomiera v presvedčení, že pravý Jeruzalem nikdy neuvidel, keďže všade videl iba púšť, prach a ruiny. A domáci Palestínčan by chcel vidieť Jeruzalem jednotnejší, bez inokrajných nadvlád, ochudobňujúcich krajinu a mesto o najhodnotnejšie remeslá, krásu a schopností národa, rovnako končí v pocite, že pravý Jeruzalem nikdy neuvidí.
Po dočítaní som mala pocit, že Jeruzalem je vlastne chiméra, nikdy nesplniteľný sen, za ktorým sa ženú jednoduchí i bohatí a nikdy ho nedosiahnu. Ako kedysi Rím. Štýl autorky aj preklad do slovenčiny sú výborné, čo dokázalo udržať moju pozornosť pri staršom texte. Odhliadnuc od náboženského podtextu, kto si rád prečíta aj iný, ako moderný román, smelo do toho.