Hvězdoplavba / Astronautilía

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Astronautilía, é, hé Mikroodysseía hé kosmiké – Hvězdoplavba, aneb, Malá kosmická odysea. Je to epická báseň, čítající 6575 veršů hexametrem v homérské starořečtině, s paralelním českým překladem v přízvučném hexametru, postmoderní science-fiction příběh, který vychází z filosofického postulátu kvantové fyziky, že aby něco existovalo, musí být pozorováno. Hlavním pozorovatelem jsoucna se ukáže být jistá ovce. Zničení ovce by znamenalo konec všeho. Ovci, jež sleduje vesmír unese zloduch, pronásledován jakousi jednotkou rychlého nasazení, jejíž kapitán se jmenuje Udeis, (= nikdo, po vzoru kapitána Nema). (zdroj Wiki) Překlad z řeckého originálu neznámého autora Jan Křesadlo Angl. předmluva Wallace McLeod Souběžný starořec. a čes. text....celý text

https://www.databazeknih.cz/img/books/97_/97290/hvezdoplavba-97290.jpg 52
Nahrávám...

Komentáře (2)

Kniha Hvězdoplavba / Astronautilía

Artran
28.01.2012

Jakže? Science fiction napsaná českým autorem ve starořečtině a ještě k tomu v hexametrech? Jakže? Dílo tematicky ctící mytizující pouť Homérovy Odysey a odhalující tak hlubinné kořeny žánru space opera, ale přitom plné deviací, skoro až na hranici pornografie? Jakže, jakže? Jak je možné, že mi trvalo tak dlouho, než jsem si jej konečně přečetl?! :)

Křesadlo o postmoderně: http://www.youtube.com/watch?v=8Y8h_gg53i8

3497299
02.12.2011

Opus magnum velikána české okrajové literatury - Jana Křesadla. Autor sám své dílo obhajoval jako projev tzv. "odvaznictví" - tzn. výkon hodný obdivu, jehož vykonavatel jím předvádí něco nevídaného, jako např. výstup na Mt. Everest nebo přeplavání La Manche apod. V tomto případě se jedná o velkolepý sci-fi epos, psaný ve starořeckých hexametrech s paralelním autorským překladem do češtiny, řádek po řádku na způsob Otmara Vaňorného. Formálně by kniha zřejmě spadala do kategorie space opera. Děj knihy představuje kosmickou odyseu za vesmírnou ovcí, kdy hlavní hrdina, podobně jako Gulliver, navštěvuje spolu s bojovým robotem Železným Ivem (narážka na Iva Železného - vydavatele a přítele Jana Křesadla) a vesmírným skunkem Frantou, který slouží jako překladatel do všech známých jazyků a který je fiktivním autorem samotného starořeckého textu, nejrůznější bizarní světy v zapadlých koutech univerza. Autorova mystifikační předmluva tvoří organickou součást díla: představuje fikční meta-svět, do kterého vstupuje sám autor, který díky svým jazykovým a překladatelským schopnostem přeloží čapkovskému archiváři Divíškovi řecký originál vesmírného skunka do češtiny. Svým rozsahem i obsahem by předmluva mohla tvořit samostatnou povídku a pro leckoho by mohla být nejzajímavější součástí díla. Těm, kdo nejsou s tvorbou Jana Křesadla dostatečně seznámeni, doporučuji začít s nějakou známější autorovou beletristickou knihou, protože typická křesadlovská literární hra je zde díky náročné formě značně omezená a zploštělá (až na předmluvu), což by mohlo leckoho odrazovat.