Fantom

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Rozsáhlý román zachycující celý životní příběh slavného hrdiny, známého z díla Gastona Lerouxe. K napsání této knihy autorku inspirovaly poslední tři stránky Fantoma Opery, kte- ré ve zkratce zachycovaly historický rámec dřívějšího Fantomova (=Erikova) života. Po důkladném studiu mnoha pramenů vystavěla strhující příběh, v němž v několika etapách vypověděla jeho osudy od narození až do smrti. Každá z nich je podána z různých úhlů pohledu. Buď jsou vylíčeny očima lidí, s nimiž se setkal, nebo o nich vypráví sám a odehrávají se v různých zemích. K nejzajímavějším patří Erikův pobyt v Rusku a v Teheránu na dvoře perského šáha. Závěrečné části jsou věnovány již známému období Erikova pobytu v podzemí pařížské Opery a lásce ke krásné Christině. Fantom je výborně napsaný i přeložený román v ich formě, který je hlavně hluboce lidským příběhem člověka, jenž přestože je znetvořený, touží po lásce a štěstí....celý text

https://www.databazeknih.cz/img/books/12_/12694/fantom-IpT-12694.jpg 4.7111
Žánr:
Literatura světová, Romány

Vydáno: , Domino
Originální název:

Phantom, 1991


více info...
Nahrávám...

Komentáře (32)

Kniha Fantom

JJJ007
01. května

Skvěle napsaný příběh, že kterého mrazí. Život není peříčko. Knihu si velmi ráda přečtu znovu a s čistým svědomím ji doporučuji.

Ilsa2
09. ledna

Literární skvost, jedna z nejhezčích knih, které jsem četla, excelentně zpracovaný příběh Erika, který byl nucen vydržet tolik bolesti, ponížení a smutku. Ale i když se musel z donucení stát vrahem a zlodějem, byl přesto plný lásky a pevného charakteru. Toto dílo si zaslouží získat jen nejlepší hodnocení čtenářů.


alexis818
02.12.2020

Překrásná kniha, skvělý čtenářský zážitek. Styl psaní nemá chybu a samozřejmě i díky úžasném překladu paní Žižkově. Ubohý geniální Erik, jak už někdo tady napsal. Souhlasím, já jsem se do něj úplně zamilovala. Během četby jsm si s ním vše prožila a vůbec jsem ho nechtěla opustit. Tenhle literární skvost je snad to nejlepší, co jsem kdy četla a že jsem toho přečetla už opravdu hodně.

Randik
26.05.2020

Skvěle napsané. Příběh je plný vášně,lásky,utrpení,bolesti a nenávisti a to vše čtenáře vtáhne do děje a nepustí ani po přečtení. Knihu doporučuji přečíst ať už máte fantoma opery rádi nebo ne stojí to za to.

lapagerie
25.02.2020

Ubohý geniální Erik. Člověk ho musí chápat. Nemohl být jiný. Příběh se mi líbil, dotváří Erikům příběh od samého počátku a sympatický byl i konec. Christina byla uvěřitelnější a Raoul stejně pitomý jako v Lerouxově příběhu. Dobře mu tak :)

Casmé
23.01.2020

Zdravím, jsem Casmé a ráda bych se podělila o svůj názor na tuto knihu.
Knize dávám ★★★★★ a hned si povíme proč.

✔✔✔✔✔
►Kniha má velice poutavě napsaný příběh, skvělý výběr slov a děj díky tomu zaujme, vtáhne vás a rychle uteče. Je tu samozřejmě povinností pochválit úžasný překlad, který u tohoto díla zachoval jeho krásu a možná ji i zvětšil.
►Velice příjemné je dělení knihy, kdy aktuální děj vypráví vždy někdo jiný z jeho pohledu, ať už Erik, Náder, nebo jiné postavy. Příjemným doplněním, které knihu skvěle oživilo je i deník Christiny.
►Kniha je dlouhá a velice milou věcí bylo, že se Erik (i jiné postavy) vraceli k souvislostem z předchozích kapitol. Pořád jsou nám jemně připomínány předchozí události, aby vše dávalo smysl a zapadalo do sebe.
►Hlavně postavy Roula a Christiny zde dostali lidštější formu, jejich činy jsou zde dobře vysvětleny a dají se pochopit, což považuji za velké plus.
►Vykreslení Erika v této knize je prostě dokonalé. Soucítíte s ním, chápete jeho emoce, nejdříve je to ubohé geniální dítě, které ale přesto nechápe proč ho matka odmítá. Nejvíce se mi líbil v kapitolách kdy byl v Rusku a u šáha, sebevědomí, geniální mladý muž. Navenek budící respekt a strach, občas až překvapivě vtipný, uvnitř ovšem plný bolesti a temné minulosti. Nakonec je z něj muž plný vzteku, který v posledních chvílích života získá klid a mír, který zasluhuje.


►Kapitoly by mohly být více členěné, nemám úplně ráda, když je jedna část díla napsána na 10 stranách a mezitím žádná podkapitola nebo členění. Většinou čtu ve vlacích nebo o pauzách a u této knihy jsem vždy přemýšlela zda má cenu pokračovat ve čtení, abych kapitolu stihla dočíst.


►Nejsem si úplně jistá, kam zařadit konec této knihy, zda k pozitivům, či negativům. Konec byl skvělý, napínavý, zajímavý a pro Erika nakonec skončil v podstatě dobře. Velice se mi líbil, ovšem tím, že se dost odklání od původní předlohy, zde vymizeli prakticky všechny detaily, která mám já na Fantomovi velice ráda a na které jsem se těšila. Příkladem třeba červená růže ovázaná černou stuhou, kterou Erik dal Christině po jejím prvním skvělém vystoupení a kterou také položil na její hrob (což už zde nebylo možné, chápu). Takových drobností bylo ale více.

Závěrem musím knihu pochválit, velice se mi líbila. Fantom opery je pro mne závislostí a srdcovou záležitostí a nedokážu si představit lepší zpracování než je toto. Susan Kay tímto vzdala čest původnímu dílu a precizně ho doplnila. Pokud je i pro vás Fantom tak fascinující osobností, tak tuto knihu musíte přidat do své knihovny.

♄ Casmé ♄

LenkaStr
22.01.2020

Ano, stejně jako mnozí vyznavači Fantoma opery (bez mučení přiznávám, že hlavně verze Andrew Lloyd Webera, samotná předloha Gastona Lerouxe mě zase až tak neuchvátila), jsem k této knize přistupovala již předem s předsudky. Ono se jim asi nelze vyhnout, když vám někdo sáhne po něčem důvěrně známém. Ale zvědavost byla silnější, stejně jako autorku, i mě zajímalo, jaký asi byl Erikův život předtím, než přišel do Paříže, jaké měl, nebo spíše neměl zázemí, co ho formovalo a tak dále. A musím přiznat, že jsem byla při čtení příjemně překvapená jak příběh zapadá do toho, co Gaston Leroux ve své knize pouze naznačil, jak vše dává smysl. Ano, měla jsem průběžně k lecčemu výhrady, pár samoúčelných klišé jsem nedokázala strávit, ale co se dá dělat, každý autor se jich dopouští, ale až na těchhle pár spíše drobností, do sebe vše dokonale zapadá, dává smysl a vysvětluje a hlavně logicky zapadá do předlohy, respektuje ji a nemění. No dobře v samotném finále odchylky jsou, ale právě že pouze odchylky, které navíc dávají smysl a jak tu už někdo dříve napsal, jednání Christine i Raoula dává právě díky nim větší smysl a oba se chovají uvěřitelněji než v knižní předloze, kde jsou oba občas celkem bez mozku. A svým způsobem, i když finále příběhu i Raoulův epilog, zcela popírají volné pokračování (ať už Love never dies v divadelní podobě nebo její knižní předlohu Fantom Manhattanu, - která mimochodem sama za pokračování nejsem schopna uznat), docela logicky vysvětluje, proč se v něm Raoul choval jako naprostý, hm... („Naprostý, naprostý, tři tečky. To jste a tím taky zůstanete!“ - díky Kryťáku).
A ještě bych tu ráda vyjádřila obdiv k překladatelce, bez jejíhož jazykového citu a vyjadřovacích schopností, by příběh jistě nebyl tak čtivý a byl by jen poloviční. Má hluboká poklona paní Žižková, tohle bych chtěla umět.

soukroma
30.11.2019

Skvělé čtení: autorka má opravdu vypravěčský dar - každá z úvodních částí byla podána z pohledu klíčové osoby, která měla pro Erika v jeho vývoji a životním putování (doslova - po světě, zejména Persii) velký význam, a každá z těchto klíčových osob vyvolá nesporně sympatie (tedy souznění či soucit) u čtenáře, stejně jako Erik. Právě schopnost jaksi mimochodem vyvolat emoce, právě takové, které příběh v dané epizodě přináší, považuji za mimořádný přínos téhle "nadstavby" nad původním Fantomem Opery (přesnějí základů).
Zejména první půle, do životních osudů pod Paříží, se mi velice líbila, neb příběhy byly pro mne značně překvapivé (a v jednom okamžiku povědomé, ovšem pro jiného mega-hrdinu - s opiovým opojením a hrou na housle).

"Ale my nesmíme říkat, že Bůh dělá chyby, že? Smíme jen říkat, že Jeho cesty jsou nevyzpytatelné! Ach, Bože, Ty jsi takový šarlatán! Jsi amatér ... Nikdy Tě nikdo neškolil, že, nikdy jsi nemusel předkládat své vrcholné dílo k ohodnocení... Nikdy jsi nečelil žádné konkurenci!"

Osobně by mě velice zajímalo, jak by sám Gaston Leroux přijímal tento román. Autorka totiž vlastně nejen vyfabulovala Erikovu historii, ale převyprávěla celý cizí příběh po svém a nezdá se mi, že by za to a kompletní inspiraci pro zbytek nějak zvlášť původnímu autorovi poděkovala. Takže 90%.

1