Závoj smutku

Závoj smutku https://www.databazeknih.cz/img/books/21_/210623/doctor-who-zavoj-smutku-vex-210623.jpg 4 320 64

Doctor Who série

1. díl >

Britský kultovní seriál Doctor Who se zapsal do Guinessovy knihy rekordů jako nejdéle vysílaný televizní sci-fi seriál. Dočkal se uvedení na českých obrazovkách a nyní přichází v knižní podobě. Vydejte se na cestu spolu s tajemným humanoidním mimozemšťanem, který si říká Doktor a cestuje časoprostorem ve své vesmírné lodi TARDIS. Závoj smutku nás přenáší do dob dávno minulých – je 23. listopad 1963, den po zabití Johna F. Kennedyho. Tváře mrtvých se noří odevšad, začínají mluvit a křičet… a cpát se do našeho světa. Dokáže se Doktor ponořit do svého smutku, aby zachránil lidstvo?... celý text

Romány Sci-fi Fantasy
Vydáno: , Jota
Originální název:

Shroud of Sorrow , 2014


více info...

Přidat komentář

Kaaatka1999
01.03.2015 4 z 5

Jako Whoviana mě poěšilo, že konečně vyšla kniha DW. Jenže.
Čekla jsem od toho jaksi víc. Byla to hodně dobrá knížka, takže přesně nevím, co mi na ní scházelo. Možná že mohla jít více do hloubky, přece jen v tomhle ohledu má kniha větší výhodu než seriál. Jediné, co mi přímo vadilo, byl výraz pro sonický šroubovák. Jako vážně? Proč proboha "sonáč"?? Tohle je podle mě největší zlo na celé knize.
Jinak. Doporučila bych ji všem fanouškům Doctora. Je to zajímavá změna oproti seriálu. Už se těším na další knížky, které se chystají k vydání.

warca
21.02.2015 5 z 5

Výborné pro fanoušky Doctora :D


PeterDzurjaník
12.02.2015 3 z 5

Hneď na začiatku musí byť povedané jedno - kniha je predovšetkým určená pre fanúšikov a znalcov seriálu Doctor Who (Pán času). Ak k nim nepatríte, bude pre vás kniha priemerná alebo až podpriemerná. Naopak, ak sa hlásite k Whovianom a sedí vám štýl rozprávania seriálových príbehov, budete s ňou spokojní. Je tu veľa odkazov a iných požmurknutí na minulosť postáv a reálie Doktorovho sveta.

Pre fanúšika je najpodstatnejšie či je knižný Doktor totožný s tým televíznym (v podobe herca Matta Smitha) a - chvalabohu - musím konštatovať, že autorovi sa podarilo vykúzliť scény, kde som mal skutočne pred očami hercov seriálu aj s ich mimikou a gestikuláciou. Hneď prvá hádka Clary a Doktora pôsobila autenticky.

Prekladateľ využíval aj pomoc domáceho fanklubu Doktora Who a väčšinou je to v texte vidieť. Až na jedinú výnimku som si nevšimol žiadne slovné spojenie či termín, ktoré by sem nesadli a ktoré by bili do očí a pôsobili nepatrične. Tou výnimkou je "sonáč", ale chápem snahu prekladateľa skrátiť pôvodné dlhé slovo vzhľadom na to ako frekventovane sa v texte nachádza na pohodlnejší tvar.

A čo samostatný príbeh? Tu som rozpačitý. V prvej polovici som sa neskutočne bavil, príbeh neustále gradoval, bol tu humor, ale aj vážne okamihy a rástol aj pocit ohrozenia a snaha o pochopenie čo sa tu vlastne deje.
V jej druhej polovici (približne nástup armády generála Westa a prechodu na planétu Semtis) sa však začína zadrhávať, tempo nebezpečne spomaľuje a Semtisania pôsobia - ehm - divne. Aj podľa reakcií iných čitateľov vidím, že nie som jediný, komu sa záver veľmi nepozdával a nepôsobil veľmi logicky, resp. vhodne. Skôr by pasoval do detskej knižky (čomu sa autor zväčša vo svojej tvorbe venuje) než pre dospelejšie publikum. Ale zasa zo seriálu som zvyknutý, že občas sa dej zvrhne na akúsi podivnosť, takže fanúšik je už istým spôsobom obrnený.

Napriek tomu som zvedavý na ďalšie diely a dúfam, že vydavateľstvo neskončí po dvoch knihách a že si séria svojich čitateľov nájde aj v ČR a na Slovensku.

kripolik
08.02.2015 4 z 5

Kniha se mi líbila a dobře se četla, jediné co bych vytkla je překlad. U některých slovních spojení si jsem jistá, že by je Doktor skoro určitě nikdy nepoužil. A používání zkratky "sonáč" pro sonický šroubovák mi taky celkem lezlo na nervy. Proč prostě nepoužívali šroubovák? Každý by už podle mě pochopil že myslí ten sonický. Právě za překlad odebírám jednu hvězdičku.

Kexina
12.01.2015 4 z 5

Jako správná fanynka seriálu jsem si nemohla ujít první DW knihu, která konečně vyšla v češtině.Svého rozhodnutí nijak nelituji (což je to hlavní), i když měla kniha několik drobnějších chyb. Vadily mi hlavně chyby, které vznikly evidentně překladem - chápu, že překladatel nemusí být znalcem seriálu a DW tvorby, ale kniha viditelně prošla jen gramatickou korekcí, nikoli obsahovou a stylistickou. Z určitých pasáží a vět tak přímo čiší doslovný překlad, aniž by si překladatel uvědomil, že takto se prostě v češtině nemluví a ani nepíše. Ne, že by to byla nějaká příliš velká chyba, ale takové "zaškobrtnutí" mi leckdy dokázalo zničit i napínavý děj a odpoutat pozornost.
Příběh je ale skvělý a dokázala bych si jej představit i jako scénář k některé z epizod DW. Vřele doporučuji všem, kteří si chtějí rozšířit svou sbírku "DW nezbytností" a už se těším na Daleckou generaci.

Veromika
05.01.2015 4 z 5

Jsem věrný fanoušek seriálu Doctor Who, takže monu říct, že jsem s touto knihou velice spokojena. Kniha je velice čtivá, momentky z jiných příběhů atd. Jediné, co bych vytkla u této knihy byly pasáže s klauny.

radek9284
01.01.2015 5 z 5

Skvělá kniha

Emma124
01.01.2015 4 z 5

Jak už tady psal někdo přede mnou: Moc se mi líbilo, že se Doctor choval jako Doctor :) Doporučuji všem fanouškům! Těsím se na další díl :)

Kerdix
30.12.2014 5 z 5

svižné a pro mě hodně zábavné :) pro fanoušky Doctora určitě nutné k přečtení ! :)

HaReading
17.12.2014 5 z 5

Wow první do češtiny přeložená kniha jež má spojitost se seriálem DW. To jsem prostě musela mít. Jako fanouška seriálu mne příjemně překvapilo jak skvěle autor popsal a hlavně použil typické projevy 11. Doctora. Uměla jsem si v situaci představit herce Matta Smitha, který 11. doctora hraje.Jelikož většinou čtu do školy teologická, filosofická či jiné odborné knihy, byla tato lehká kniha oddechovkou, kterou jsem potřebovala. Doporučuji fanouškům seriálu ale i těm co mají rádi vesmír, skoky v čase a se sledování Doctora Who nemají v plánu začít. My doma máme výtisky 2 :D v tuto chvíli předčítam na svém kanálu na youtube

Sunny5
28.11.2014 4 z 5

Kniha se četla dobře, zvlášť první polovina knihy mi uběhla jako by nic a vážně jsem si Doctora s Clarou dokázala skvěle představit to, až ta druhá polovina mi to trochu zkazila. Chvílemi jsem měla až pocit že čtu vlastně úplně jiný příběh než ze začátku. Rozhodně si chci ale přečíst i další knihy a tuhle doporučuji všem fanouškům Doctora.

CurlyWolf
19.11.2014 5 z 5

Tohle byla moje naprosto první přečten a kniha, kterou jsem četla z donucení. Byla jsem na whoconu, což na me velice zapůsobilo, ohledně teto knihy. Všichni o ni mluvily. Aby taky ne, když se v rámci conu konala debata s autorem. Nicméně jsem velice, velice ráda že jsem se k tomu odhodlala. Nikdy jsem nebyla fanoušek 11th, proto jsem se do knihy nechtěla pouštět. Veskera literatura je ale kolem whoniverse tak dobrá, že vlastně ani nejde o to, jaka regenerace je hlavni postavou.
Skvěla kniha a výborný překlad (což bylo vlastně na knize to podstatne, protoze v originále je to vždy rozdíl, co se tyče DW - viz missy :D)

pp77
12.11.2014 5 z 5

Po dočtení knížky jsem byla příjemně překvapená. Doktor se choval jako doktor, zápletka byla zajímavá a neokoukaná, i když některé pasáže už byly trochu přehnané, celkově to prostě vypadalo dobře a bylo to vtipné. Myslím si, že Závoj smutku by neměl chybět v knihovně žádného doktorova fanouška.

Jediné chyby bych viděla v překladu - nevidím důvod, proč by se měly počešťovat jména (to navíc jen napůl) a vyloženě mi vadil výraz "sonáč". To jsou ale jen detaily, na hodnocení knihy to nic nemění.

pikilo
12.11.2014 4 z 5

Závoj smutku je Donbavandova prvotina a s klidným srdcem mohu potvrdit, že to není vůbec poznat. Doktor se tady skutečně chová jako doktor, je vidět, že je jeho velký fanoušek. Celou dobu jsem si představovala příběh jako film, no a musím uznat, že by nebylo na škodu to zfilmovat. Příběh je zajímavý, vtipný a celkově doktorovský.

Co se mi ale na příběhu nelíbí je konec. Podle mě je to naprostá ptákovina. Teď se samozřejmě budu snažit nic podstatného nevyzradit, ale líp to pochopí ti, co Závoj četli. Na konci je vysvětleno a popsáno odkud k nám vlastně závojové přišli no a tak se dostáváme k pasáži, která mi příjde totálně na hlavu. Ne že by všechno co se točí okolo doktora nebylo na hlavu ale tohle je něco extra. Doktor se vydá na poslední místo kde se závojové nacházeli a tam potká to co se mi nelíbí, nevím jestli je to proto, že ty věci/lidi nemám prostě ráda, anebo proto, že nemám smysl pro humor.

Dost mi tu vadil i český překlad, myslím si, že není potřeba překládat jména, počešťovat je. S počešťováním jmen také souvisí odkazy na české komiky Kaisera a Lábuse :D

http://rubi-cubes.blogspot.cz/2014/11/doctor-who-zavoj-smutku-tommy-donbavand.html

Karča H
10.11.2014 5 z 5

Tahle kniha má svůj vyloženě ,,doktorovský" žánr. Je úchvatně vtipná, nejlepší je pasáž s kachničkou. I když v originále jsou knížky mnohem lepší, ale složité na překládání. Nic bych na ni neměnila a už se těším na další knihu.

JolanaC
06.11.2014 5 z 5

Nečekala jsem, že to bude kniha, která naprosto změní můj pohled na svět, ale přesto jsem měla trochu vyšší očekávání. Ale přesto jako fanoušek doktora jsem si knihu užila.
Chování Clary mi moc nesedělo a jazyk, kterým to bylo psané (nebo je na vině překlad, kdo ví), mi připadal značně amatérský. Jako kdyby knihu napsal čtrnáctiletý fanoušek. Většinou jsem si představovala, jak by to vypadalo, kdyby to natočili a tahle představa se mi celkem zamlouvala. Za některými popsanými gesty bylo vyloženě vidět doktora.
Ale těch pět hvězdiček je za to, že autor zahrál na mou citlivou strunku - Susan, Jamie, Jo... Není třeba víc říkat.

Di...
06.11.2014 3 z 5

Já vám nevím - ano, jsem fanoušek seriálu, ano, nečekala jsem díru na poli literatury, ale i přesto jsem dost zklamaná. Dokud jsem se nutila za všemi těmi slovy vidět, jak by to vypadalo natočená, docela to ušlo. Ale potom se vždycky vyskytly takové podivné, neživé formulace, přes které jsem se nedokázala tak lehce přenést. Nevím, jak zní seriál v oficiálním českém dabingu, ale ta hovorová čestina mi míst dost trhala oči.
Ale četlo se to dobře, to se musí nechat, zvlášť s tou velikostí písmen. ;)

MissBlack
25.10.2014 3 z 5

Prostě Doktor. Co víc dodat? :D

Ne, vážně. Těžko to nějak objektivně soudit, když je člověk velkým fanouškem seriálu. Já byla spokojená, dostala jsem to, co jsem očekávala, mile mě překvapili zajímaví záporáci. Pravda je, že jazyk je jednodušší, nějaké jazykové hrátky ať nikdo nečeká, ale taková ta kniha ani nechce být, takže je hloupost jí to vytýkat. Jak už je pode mnou, čte se to samo, velmi rychle to plyne. Otáčíte jednu stránku za druhou a najednou zjistíte, že půlka je za vámi.

Jota je vytáhla: líbí se mi obal (a parádní vůně!), dále i to, že vazba je pevná a fakt, že o pomoc s překladem požádali i české whovians dokazuje, že tu opravdu byla velká snaha ze strany nakladatelství, což velmi oceňuji.

Ricmont
19.10.2014 5 z 5

Světový fenomen se dostal konečně i do Čech. Závoj smutku je první Doctorská kniha v českém překladu a zbytek světa musíme hodně dohánět když máme od něj zpoždění téměř 51 let. Závoj smutku se čte sám nesnaží se působit na čtenáře prostě ho chytne. Většinou mi trvá přečíst knihu týden nebo dva ale od této knihy jsem se nemohl odtrhnout a prakticky za necelé tři dny jsem jí měl přečtenou. Nejdůležitější na kniže je aby jste si i po roce pamatovali o čem byl děj a právě u závoje smutku si děj budu pamatovat vždy.

zuzak07
15.10.2014 3 z 5

Četlo se to dobře, ale ten příběh byl slabší. Zkusím tomu dát ještě šanci později.

Štítky knihy

humor cestování časem anglická literatura zfilmováno – TV seriál Doctor Who

Autorovy knížky

Tommy Donbavand
anglická, 1967 - 2019
2014  80%Závoj smutku