Dívka na parníku

Dívka na parníku https://www.databazeknih.cz/img/books/82_/82918/divka-na-parniku-82918.jpg 4 74 12

Hlavní postava, mladík Sam Marlowe, je sice chlapík se srdcem na pravém místě, zároveň je však neuvěřitelný smolař a stejně tak neuvěřitelné jsou situace, do nichž se dostává. Při cestě na lodi do Evropy se zamiluje do dívky Billie a nakonec přes všechny nástrahy osudu, v nichž jiskří Wodehousův slovní a situační humor, vše dobře dopadne i pro Sama. Ilustrace na obálce je opět dílem Adolfa Borna, s jehož jménem jsou všechny Wodehouseovy knížky vydané ve Vyšehradu nerozlučně spjaty. ... celý text

Literatura světová Humor
Vydáno: , Vyšehrad
Originální název:

The girl on the boat , 1922


více info...

Přidat komentář

SidoniaL.
09.09.2021 5 z 5

Zde je škoda plýtvat slovy. Je to... prostě... DOKONALÉ!

milan3144
20.08.2021 4 z 5

Typicky vystavěná wodehouseovina, plná ztřeštěných nápadů a náhod.
Dávám lepší čtyři hvězdy.


Dani25
19.07.2021 3 z 5

Take ľahké čítanie na leto. A neviem, či to pre Sama dopadlo dobre ;) :D

Ladis777
01.06.2021 4 z 5

(SPOILER) Je to předvídatelné, je to mix osvědčeného - naivní rádobyemancipovaná bohatá dívka, nesnesitelný snoubenec, mírně nudný, ale nakonec cílevědomý mladík, nemožný nesympatický bratranec, mužný typ dívky, nepříjemná teta... K tomu trochu gagů, trochu absurdity, trochu nonsensu, trochu klasiky... a máme tu výsledek. Zase musím říct, že i přes očekávané kousky a scénky, přes opakovaná schemata a situace jsem se docela dobře bavil, občas jsem se smál i nahlas, to se mi často nestává.
Nedávno mi někdo přirovnával Wodehouse k Jirotkovi, no, jistá podobnost tu asi i je, i když tohle je pochopitelně víc staroanglické. Takže za mě docela slušný počin a doporučuju jako relax na léto. Přečteno asi za dva dny.

Oberon85
20.02.2020

Humor váženého pana Wodehouse je skvělý. Při čtení jeho knih bývám okolím často přistižen, jak se culím a pochechtávám, čímž autorovi dělám rekamu. Velmi vyzdvihuji český překlad, který je vynikající ( což je nezbytné u knih, kde je velmi důležité, aby sranda nezemřela v překladu lajdáckém, nebo otrockém) .

Bakana
15.12.2019 5 z 5

Lehký anglický humor plný vtipných situací. Spolu se Šťastným Jimem je skvělá kniha na dovolenou.

bruntal
25.01.2018 3 z 5

Pro mne jedna z těch slabších Wodehousevých knih.

Palorizek85
05.07.2017 4 z 5

Zábavná a čtivá kniha s mnoha humornými situacemi. Takové lehké letní čtení.

Merlinit
18.03.2014 5 z 5

A další perlička mé sbírky.

Malin
28.06.2013 5 z 5

Jo, tak takhle si představuju ideální nenáročné čtení na léto. Samozřejmě happy ending included, tak to má být.

mgeisselreiter
14.04.2013 3 z 5

Moje první setkání s autorem. Z počátku se zdálo, že bude kniha plná humorných hlášek, ale ukázalo se, že se mi prostě nepodařilo naladit s autorem na stejnou notu. Celkově je to takové nic moc zajímavé a člověk už čeká, až to skončí. A konec by mohl nastat kdykoliv, i křív, než nastal. 65%, 13.4.2013.

kapllu
17.03.2011 3 z 5

Špatné to není, dobré také ne. Je mi ale moc líto chudáka Sama, se slečnou Vilhelmínou to moc pěkně nechytil... Kdoví, kdy se jí znechutí způsob, jakým si Sam váže kravatu a rozvede se s ním..