Babylon

Babylon https://www.databazeknih.cz/img/books/53_/531121/bmid_babylon-65ba04bd49fa1.jpg 4 46 12

Román z alternativní historie prodchnutý magií od autorky bestselleru Maková válka. Traduttore, traditore: Akt překladu je vždy aktem zrady. Rok 1828. Sirotka Robina Swifta odveze tajemný profesor Lovell z Kantonu do Londýna. Tam Robin celé roky studuje klasické jazyky a čínštinu a připravuje se na den, kdy nastoupí na prestižní Královský ústav překladatelství při Oxfordské univerzitě. Tento ústav, zvaný též Babylon, je hlavním světovým střediskem překladatelství a také magie. Stříbrodělství, umění zhmotňovat význam ztracený v překladu pomocí kouzelných stříbrných slitků, poskytlo Britům nevídanou moc a teď se uplatňuje při kolonizačních snahách impéria. Pro Robina je Oxford utopií, jež žije věděním. Vědění je však poslušné moci a Robin jako mladý Číňan vychovaný v Británii pochopí, že sloužit Babylonu znamená zrazovat svou vlast. Začne váhat mezi Babylonem a tajným spolkem Hermés, usilujícím o zastavení imperiální expanze. Když se Británie vrhne kvůli stříbru a opiu do nespravedlivé války s Čínou, Robin se musí rozhodnout Lze změnit vlivné instituce zevnitř, nebo se revoluce skutečně neobejde bez násilí?... celý text

Literatura světová Fantasy Historické romány
Vydáno: , Host
Originální název:

Babel, or the Necessity of Violence , 2022


více info...

Přidat komentář

SlamLenka
včera 5 z 5

Sice už mám docela dlouho koupené první dvě knihy z dračí série od R. F. Kuang, ale její Babylon prostě musel dostat přednost. Magie spojená s překladatelstvím? Tak to je pro mě nutnost!
Způsob fungování magie v knize popisovaný je naprosto originální a s ničím podobným jsem se dosud nesetkala. Propojení koncentrace magické moci v rukách mocných zemí a její využívání ve prospěch vlastních zájmů (zde především k rozvoji kolonialismu a ekonomického zneužívání jiných) navíc dává smysl v souvislosti s tím, jak se v minulosti chovali „civilizované“ země vůči jiným kulturám.
Samotný příběh byl sice místy poměrně předvídatelný a vlastně bych si docela přečetla víc k samotnému studiu na oxfordském Babylonu. Je to sice román značného rozsahu (a taky zahrnuje docela dlouhý úsek života Robina Swifta), ale já bych se tam do studia a jeho podmínek klidně ponořila víc. Otázka je, jestli to není spíš problém mého šprtství...
Asi jsem ještě nečetla beletrii, která by byla v takové četnosti protkána poznámkami pod čarou. U fantasy (snad vyjma Terryho Pratchetta) je to ještě méně obvyklé. Tady jsem si je ale užívala, jen občas jsem byla zklamaná, pokud jsem v poznámce našla jen čínský znak – ten jsem si v pravdě moc neužila). Jinak jsem si jako milovník lingvistiky všechny ty jazykové významy a jejich posuny, objasňované původy slov a všelijaké další jazykovědné libůstky naprosto užívala!
Jazyky pro mě mají neskutečné kouzlo a považuji je za nejlepší lidský vynález všech dob, a to nejen svým systémem, ale i účelem. Kéž bychom se ještě naučili ho opravdu využít k dobru nás všech, tady k tomu, abychom se domluvili a žili společně v míru... Třeba to ale jednou vyjde!

Knihomol_ka
24.04.2024 4 z 5

Knihu jsem převážně zaregistrovala v zahraničí, kdy byl okolo ní velký wooow.
Takže jsem, byla zvědavá zdali má očekávání opravdu splní a bude tak dobrá, jak se o ní všude píše.
Tady v česku jsem zatím nic moc nezaregistrovala okolo knihy, což je za mě opravdu škoda, jelikož kniha si to zaslouží.
Miluji to obálku a od této autorky jsem zatím nic nečetla, takže to byla pro mě premiéra. Autorka má krásný styl psaní a četla se mi krásně a rychle, na to kolik má kniha stran.


V příběhu figuruje skupinka studentů, kteří mi byli sympatičtí a bavili mě. Začátek měl pomalinký rozjezd, takže jsem se chvílemi u příběhu nudila a čekala jsem, kdy se tam něco začne dít. Ale čekání se vyplatí a pak už jen nebudete věřit svým očím co vše se tam stane. A konec příběhu je taky velmi nečekaný až mě šokoval.

Příběh se mi tedy opravdu líbil, i když rozjezd byl na mé poměry pomalejší.


maria3444
10.04.2024 5 z 5

Babylon od R.F. Kuang

„Jsme tu proto, abychom kouzlili se slovy."

Verím, že mnohí z vás o tejto knihe už počuli a možno ju aj čítali. Či už v slovenčine, češtine alebo v angličtine či iných jazykoch. Podstata tejto knihy však ostáva stále rovnaká.

Dark academia knihy moc nečítam, no keď už po nejakej siahnem vždy je to skvost. Dokonalosť, ktorá mi leží v hlave ešte riadne dlhý čas a premýšľam nad ňou viac ako by bolo zdravé.

A Babylon nie je výnimkou. Bol to temný a drsný román, ktorý poukazoval na skutočný svet. Nebolo z neho úniku, no ja som z tadiaľ uniknúť ani nechcela.

Skryté dejiny revolúcie oxfordských prekladateľov mnou otriasli. Hoc som na začiatku knihy nevedela akým štýlom sa autorka chopí tohto sveta, aké postavy zvolí a ako sa popasuje so všetkými faktami. Po dočítaní som nemohla byť viac spokojná.

Kniha plná krutých udalostí, zrád, strát na životoch ale aj pútavých myšlienok.

Hlavná štvorica postáv bola nezlomná. Vyzeralo to, že sa našli. Že práve na nich čakal Babylon celý ten čas. Že oni mu prinesú niečo nové. A aj priniesli.
Revolúciu.
Prevrat.
Ukázali skutočnosť, pred ktorou si vysokopostavení zakrývali oči. Postavili sa za správnu vec. Aj keď ich to však stálo nemalé ceny.
Byť súčasťou Babylonu bola veľká česť. No nestálo im to za tú cenu, aby zradili svoju vlasť. Pretože pre Oxford ostali vždy len cudzincami. Nezáležalo na tom ako dlho boli v Anglicku. Vždy boli a navždy aj ostanú cudzincami, ktorí dokázali veľa.

spencer
08.04.2024 5 z 5

Babylon představuje příběh o nebezpečí a realitě imperialismu, kolonialismu a síle, kterou nesou slova a jazyky. Odehrává se v alternativní verzi 19. století a je to opravdu mistrovské dílo.

Proč? Protože se jedná o moderní klasiku, ve které se mísí historická fikce s fantasy a literaturou faktu. Můžete tak mít částmi pocit jako kdybyste četli učebnici, avšak navzdory množství odstavců o etymologii či historii jazyka je Babylon neuvěřitelně pohlcující.

Ctí kouzlo překladu a ukazuje, že je překlad nedoceněné umění. Pokaždé, když se slova převádějí mezi jazyky, ztrácejí část své asociace a významu. Co je při překladu důležitější? Autorův styl, poselství či přesná slova samotná? Tyto úvahy vám vryje do hlavy a budete nad nimi ještě dlouho přemýšlet.

Postavy jsou komplexní, ze své podstaty dokonce chybné a sdílejí jakousi pýchu a lehkomyslnost jako skupina mladých studentů, kteří mají pocit, že jsou nezničitelní. Budete je milovat, nesnášet a po dočtení vám po nich bude smutno.

Jedna z nejlepších knih, které jsem v poslední době četla.

Shaxx
30.03.2024 4 z 5

,,Zrada. Překládání znamená páchat na originálu násilí, překrucovat ho a komolit ho pro cizí, nezamýšlené oči. Co to tedy znamená pro nás? Můžeme snad dojít k jinému závěru než k uznání, že akt překladu je tedy nutně vždy aktem zrady?"
Babylon byl jednou z mých očekáváných letošních knih, co vyjdou v překladu. A nezklamal. Věrně vykresluje prostřední alternativního Oxfordu, kde se ocitá Robin, jemuž byla dána jedinečná šance, dostat se z bídy a utrpení a žít život, o kterém si ostatní mohou jen zdát. Ale čím je to vykoupeno? Krom zajímavých poznatků k jazyku a překladům přináší Babylon i etické a morální otázky, které postupně vyvěrají z toho, jak se Robin boří hlouběji a hlouběji do dění kolem něj, ke kterému by leckdo byl slepý. Velmi se mi líbil závěr, který nepostrádal jisté drama a podtrhl tak hloubku toho, kam vše zabředlo. Babylon mi trochu připomínal Nefritové město - zejména magickým prvkem, který sice byl přítomen a ačkoli byl zásadní a důležitý pro děj, neobjevoval se tolik, jak by člověk čekal. První část mi přišla trochu repetitivní a co mě opravdu nebavilo, byly četné poznámky pod čarou, které se sice tématicky k celé knize a obsahu hodily, ale nebavilo mě k nim pořád sklouzávat zrakem. A poslední věc - nepodařilo se mi k žádné postavě vytvořit si nějaké pouto, což je též zásadní pro moje hodnocení.

betys6914
04.03.2024 5 z 5

Fantasy o překladatelích bojujících proti systému? Věděla jsem, že tohle bude dobré. Jen jen netušila jak moc.

Tahle kniha má nespočet kvalit. Uvěřitelné postavy, originální systém "magie", kritický pohled na historii, ale ta největší je láska k jazyku. Sama jsem vystudovaná tlumočnice, a tak mě právě tahle část vzala za srdce víc, než jiné. Nejde jen o jazyk, ale o to, co ho tvoří, co k sobě váže lidi hovořící stejnou řečí. Že jazyk nese kulturu, že je nádherný, tvárný a zároveň neuvěřitelně rigidní. Že se jazyky a jejich kultury mísí, prolínají, ovlivňují navzájem k lepšímu i horšímu. Že jazyk není jen hromada slov poskládaných podle různých gramatických systémů. Jazyk je existence, jazyk je život.

První polovinu knihy se tak můžete kochat spolu s hlavním hrdinou neuvěřitelnými možnostmi, které nabízí studium něčeho, co opravdu milujete. Jaké to je se s vášní věnovat něčemu co znáte, umíte a sdílet to nadšení s ostatními.

Jenže pak ta ochranná bublina praskne a najednou je třeba čelit realitě. Má systém, který vám všechno dal, právo vám to také vzít? Kdo jsem a kam patřím? Jak dlouho můžeme zavírat oči pro naše osobní pohodlí? Stojí za to bojovat proti něčemu, co je o tolik větší než my? Čím víc jazyků umím tolikrát jsem člověkem nebo jen nahraditelným nástrojem?

Babel vás prvně, nadchne, pak pohltí, rozčílí a na konci ho obrečíte. Takže ano, utíkejte do knihkupectví.

Čteno v originálním anglickém znění. Jsem zvědavá co s tím udělá český překlad. Jaká to ironie.

Deia
25.01.2024 4 z 5

Táto kniha je momentálne všade, tak som mala trochu obavy, či naozaj bude tak dobrá :D. A tak aj celkom je. Číta sa veľmi dobre, autorka píše krásne, užívala som si každú stranu. Skupina študentov je tiež sympatická, takže ma aj bavilo čítať o ich živote na univerzite o náročnosti štúdia, či o rôznych útrapách, ktorými si museli prechádzať, hlavne keď traja z nich nepochádzajú z Anglicka. Lenže postupne sa mi zdalo, že to nejak trvá. Tri roky v príbehu ubehnú, čo sú približne dve tretiny strán a stále sa skoro nič nedeje, už ma to aj trochu nudilo (ako aj tie vysvetlenia významu mnohých slov). Ale potom príde posledná tretina a ja som len otvárala oči, že čo sa to tam deje. Jeden zvrat za druhým, ale také, aké by som vôbec nečakala. A ten koniec, ten ma dostal. Trochu mi tam ale chýbala ešte jedna kapitola, nejaké dozvuky toho, čo sa stalo. Ale určite je to skvelý príbeh, aj keď až tak nadšená, ako mnohí iní čitatelia zas nie som, aj keď knihu som si užila. A na poličke sa s tým obalom a oriezkou bude krásne vynímať.

Atuin
20.12.2023 5 z 5

Já nemám slov. Na této knize je krásně vidět že jakmile má autor/ka dar vyprávění - tedy neuvěřitelný talent podat jakýkoliv příběh či spíš obsah - má vyhráno. A to je dar to není řemeslo. Tato schopnost je vzácná ale potom je to vidět na každé řádce.
Navíc američanky tento subžánr prostě umí nadávkovat.
Máme ru Anglii 19.st.ale ro není to zásadní zásadní je to kolem toho, vystavená tajemství kolem věže Babel,kolem stříbra a kolem lidského míhání . atmosféra mimořádná polský překlad par excelance a velice se těším na ten český....pro jazykomili povinnost ci dokonce nutnost... Nechce se mi věřit že jsem touto knihou tak nadšená ale jsem... evidentně jsou tajné spolky moje..

Čteno v polském překladu..
A uff až mě polévá horko protože jsem si tak nějak ani nechtěla přečíst.... takový cud...

Autorka zvolila dobré téma ( témata) a ta pomrknutí se jí také vydařila....

Rania
12.12.2023 3 z 5

Řekla bych, ze forma trochu předčila obsah. Skoda.

Ahmose
07.12.2023 5 z 5

Babel bola moja najočakávanejšia kniha tohto roka a musím povedať, že nie len, že moje očakávania naplnila, ale ich aj ďaleko presiahla. Dej sa odohráva v 19. storočí, v Anglicku, pričom autorka skutočný historický svet doplnila o prekladateľskú mágiu a na územie Oxfordskej univerzity postavila vežu prekladateľského inštitútu. Je vidieť, že autorka má neuveriteľný talent a skutočne si dala záležať, aby dobové Anglicko vykreslila správne. Magický systém je veľmi originálny, dobre spracovaný a prostredie jazykov a prekladu ma veľmi bavilo. Robin, ako hlavná postava, si ma získal od samotného začiatku. Inteligentný, trochu úzkostlivý a veľmi uveriteľný hrdina. Ostatné postavy sú tiež veľmi dobre napísané. Každá má svoj charakter, minulosť, pôvod a pohľad na svet. Kniha sa mi čítala pomalšie, ale aj tak som si čítanie užíval. Výborná atmosféra, množstvo úvah a myšlienok v kombinácií s majstrovsky zvládnutým dejom. Klobúk dole pred prekladateľkou, muselo to byť extrémne náročné. Babel je zároveň jedna z najkrajších kníh, aké som kedy videl. Klenot zvonka aj zvnútra.

cathyblack
14.11.2023 3 z 5

..Myslím, že právě o tom je překlad. O tom je celé vyprávění. Poslouchat druhého a snažit se překonat vlastní předsudky, aby si nahlédl do toho, co se snaží říct. Otevřít se světu a doufat, že to někdo jiný pochopí...

Anglické slovo překvapení (“surprise) se poprvé objevilo někdy kolem roku 1475 a pochází z francouzského surprendre. Babel překvapil.

Ukázal, zač je toho moderní fantastika loket.
Za mě je tahle kniha jednou z tváří, jak může moderní fantastika vypadat. Pohrávat si s ošklivou historii, odlepit to pozlátko lidské společnosti. Že může poučit a vzdělat. Připomenout.
Pohrát si s historií, přetvořit ji do tvaru, který se autorovi hodí a přitom zanechat ta do nebes volající témata jako je rasismus, kolonialismus a imperialismus, politické útlaky a ekonomická vykořisťovaní.

Babel jsem si užila, sic né úplně bez výhrad.

Robin, hlavní hrdina, si mne získal už od začátku (narozdíl od Rin). Probudil ve mne zájem o jazyky, o OXFORD samotný. Donutil mne vcítit se do kůže člověka, kterého kvůli barvě kůže nebo víry společnost nehodlá respektovat. Občas jsem ale měla problém s tím, jak je lehce ovlivnitelný, nebo co všechno mu prochází. Nicméně neznamená to, že by to ovlivnilo zážitek z knihy a užívání si různých poznámek o původu slov, vztahů mezi různými jazyky a troška té "pokřivené" historie mne též potěšila. Chválím konec, protože né vždy musí dopadnout vše - a žili šťastně až na věky věků. Takhle mi to přišlo více opravdové.

Hlavní hrdina člověk věděl, že válka je zlo. A hrál doslova vabank, aby jí zabránil. Možná ale rozehrál něco většího, soukromého... a nebezpečnějšího.

Nakonec Babel nebyl nejlepší knihou roku, ale to co jsem ubrala Makové válce na hodnocení, přidala jsem lehce tady. Jinak jsem na 3,5 - 4 hvězdách (za skvělé nápady) a přeju knize ať lidi baví.

Autorka si dala záležet a je to na knize znát. Těším se, co přinese dál, jednou nám ještě ukáže...

6493
24.09.2023 5 z 5

Přečteno v originále.

Jedna z nejoriginálnějších fantasy, jaká se mi kdy dostala do ruky. Kuang má jako autorka jednu nepopiratelnou kvalitu - vzdělání na té nejvyšší úrovni. Díky tomu se může vydávat i do těch nejhlubších vod, kde by se mnozí jiní autoři topili.
V Babelu dostanete na talíři vše, co si může dospělý milovník neobyčejné fantasy přát a ještě navíc to, co by si přát ani nedoufal.
Vše je do puntíku promyšlené, dechberoucí a prostě dokonalé.
Doporučuji všem čtenářům, kteří se nebojí výzev, tohle čtení totiž výzva je. Nečekejte žádné špičaté kloubouky, draky, sexy víly ani lásku až za hrob. Čekejte surové pojetí světa, které vás donutí se zamyslet nad tím opravdovým světem, a pokud budete číst opravdu pozorně, kniha vás bude dál ovlivňovat i po tom, co ji odložíte zpět na polici.
Výjimečné dílo.

Autorovy další knížky

R. F. Kuang (p)
americká, 1996
2022  82%Maková válka
2023  78%Dračí republika
2024  84%Babylon
2024  %Spalující bůh

Kniha Babylon je v

Právě čtených19x
Přečtených55x
Čtenářské výzvě12x
Doporučených2x
Knihotéce120x
Chystám se číst150x
Chci si koupit68x
dalších seznamech3x