Dubliňané
James Joyce
Nový překlad jedné z klíčových knih světového písemnictví 20. století. Geniální portrét Dublinu s jeho typickou atmosférou, špinavými zákoutími a podivnými postavičkami. 15 povídek, které Joyce napsal v letech 1904–1907, nově přeložila Kateřina Hilská.
Literatura naučná Jazyky, lingvistika
Vydáno: 2011 , OdeonOriginální název:
Dubliners , 1914
více info...
5 | 43 | |
4 | 65 | |
3 | 54 | |
2 | 13 | |
1 | 7 | |
odpad | 0 |
Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení ve statistice nahoře, se všemi hodnotícími níže.
Štítky knihy
Irsko irská literatura Dublin epifanie
Část díla
- Arábie 1914
- Břečťanový den ve spolkové klubovně / Památný den v zasedací síni 1914
- Dva kumpáni / Dva frajeři 1914
- Evelina 1914
- Hlína 1914
Autorovy další knížky
1993 | Odysseus |
1983 | Portrét umělce v jinošských letech |
1999 | Dubliners / Dubliňané (5 povídek) |
1974 | Kočka a čert |
1996 | Anna Livia Plurabella |
Kniha Dubliňané je v
Právě čtených | 9x |
Přečtených | 276x |
Čtenářské výzvě | 27x |
Doporučených | 3x |
Knihotéce | 175x |
Chystám se číst | 91x |
Chci si koupit | 14x |
dalších seznamech | 1x |