Filosofování pod starým mohutným dubem

DISKUZE » Volná diskuze


Sarah01
Sarah01 22.04.2020 v 20:25

Podle barev? Já to mám srovnaný podle nakladatelství a pak ještě podle autorů. :-)

Medunkavera
Medunkavera 23.04.2020 v 10:26

https://www.youtube.com/watch?v=_VKEVx-ykyE

Text příspěvku byl upraven 26.06.21 v 17:38

Medunkavera
Medunkavera 23.04.2020 v 10:31

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Medunkavera
Medunkavera 23.04.2020 v 10:52

Rovnám si knihy podle autorů, nebo žánrů. Takže mám u sebe knihy od Bukowskiho, od Hrabala, od Irvinga, pohádky, kuchařky, léčitelské knihy, knihy od pana Velinského, Hayleiho, Remarque, knihy od hudebníků, historické knihy a další. Vím, že to vypadá neupraveně, že by bylo hezké, aby knihy byly vedle sebe stejně vysoké, ale já to mám prostě takhle.. (však také těch knih moc nemám)

Text příspěvku byl upraven 26.06.21 v 17:37

Eicherik
Eicherik 23.04.2020 v 11:12

Já mám knihy rozdělené tématicky. Přibližně takto: horory, druhá světová válka, germánská mytologie, detektivky, historie, (potom kategorie, kterou nevím jak pojmenovat = knihy Miloše Urbana, Petra Stančíka...) .....
Medunkavera: Od pana Velinského mám osm knih. Některé se špatně shánějí. :-)

Medunkavera
Medunkavera 23.04.2020 v 11:37

Eicherik: Jojo, pan Velinský... ten se špatně shání.


Eicherik
Eicherik 23.04.2020 v 11:44

Ráno jsem si udělal výlet ke knihobudce. Čtyři knihy jsem tam donesl a nic si neodnesl. :-)

alekis
alekis 23.04.2020 v 14:18

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Skallarix
Skallarix 23.04.2020 v 15:24

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Eicherik
Eicherik 23.04.2020 v 15:51

Knihobudky. Tam, kam jsem v poslední době chodil nejčastěji se teď nedostanu, protože je v areálu zavřené knihovny. Tak jsem se po letech navrátil ke svojí oblíbené hřbitovní a ta funguje bez omezení, pod dohledem pana hrobníka. :-)
O nějakém doporučení nevím. :-)

Eicherik
Eicherik 23.04.2020 v 15:53

alekis: Označení jako ostatní, různé a jiné shledávám nedostatečným. Spíše uvažuji nad slovy fantaskní, bizarní... :-)

alekis
alekis 23.04.2020 v 16:03

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Skallarix
Skallarix 23.04.2020 v 16:04

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

Eicherik
Eicherik 23.04.2020 v 16:48

alekis: Hrobníka znám jen od vidění, když ho potkám, tak se jen pozdravíme. :-)

alekis
alekis 23.04.2020 v 17:13

Uživatel svůj příspěvek odstranil.

woodward
woodward 23.04.2020 v 17:40

alekis: ten hřbitov a dobře rostoucí brambory dost možná spolu souvisejí. Měl jsem kamaráda, kterej si tak porůznu na odlehlých místech pěstoval marjánku (jen pro vlastní potěšení a pro kámoše), a ten tvrdil, že v jistém místě, kde kdysi býval hřbitov, roste mařenka nejlíp. :)

bamba
bamba 23.04.2020 v 18:20

v Bratislave sú staré cintoríny chránenou pamiatkou - teda to znamená, že kradnúť náhrobné kamene a pestovať mariánku sa smie, ale nie pochovávať - až na občasné výnimky.

Eicherik
Eicherik 23.04.2020 v 18:26

alekis: Taky bych si přečetl nějaký nový případ s Otou Finkem. :-)

Eicherik
Eicherik 23.04.2020 v 19:09

Vypadá to, že už od pondělka by se měli otevřít knihovny. :-)
Ale stránky těch pražských mi nejdou otevřít.

reader.007
reader.007 23.04.2020 v 22:22

medunkavera: každý dialekt je roztomilý a svým způsobem zajímavý. Jen těch debilů by mělo být mezi lidma míň ;-)

keri.H
keri.H 24.04.2020 v 05:40

Bamba: Musím říct, že když jsem poprvé slyšela slovo "cintoríny" tak se mi zalíbilo. Líbí se mi více, než hřbitovy.

Kolikrát se mi stane i v knize, že narazím na nějaké hezké slovo, které jsem neznala.

Eicherik
Eicherik 24.04.2020 v 08:14

reader.007: Krásně řečeno. :-)

bamba
bamba 24.04.2020 v 08:18

keri.H - Naše slovo cintorín pochádza z gréckeho slova koimétéríon s významom „spálňa". Súvisí s gréckym slovesom keimai, čo znamená
„ležať". B. Hedericus vo svojom grécko-latinskom slovníku ho vykladá
takto: „cintorín (lat. coemeterium) j e 1. miesto, na ktorom sa spí, 2.
miesto, kde ležia al. sa pochovávajú mŕtve telá ľudí" (MDCCLIV, s.
1077). Tu je dôležité slovo miesto (locusj. V gréčtine sa názvy miesta
obyčajne končia na -ion (z toho lat. -ium; pórov. gr. gymnas(ejion
Pôvod slova cintorín
ŠTEFA N HORVÄT H
a la t. gymnasium, ďalej gr. pandocheion, lat. diversorium — útulok,
hostinec]. Je to teda pomenovanie miesta (nomen loci), a nie pomenovanie činnosti (nomen actionis), ako to uvádzajú Holub a Kopečný
vo svojom Etymologickom slovníku jazyka českého (1952, s. 137), kde
sa hovorí: „SI. cintorín .. . (lat. coemeterium .. .j, a to z ŕ. koimétérion,
vl., uložení ke spánku." Toto nepresné vymedzenie doslova cituje pod
čiarou aj E. Tvrdoň vo svojom článku Eufemistické pomenovania cintorína (Kultúra slova, 7, 1973, s.-240) ako „uloženie na spánok", teda
ako pomenovanie činnosti. Ako sme to videli z prípony Aon a ako to
ešte uvidíme ďalej, nie je to správne. Motivácia názvu je tu jasná:
mŕtve telá tam obrazne povedané, ležia a spia ako ľudia v spálni. Veď
aj B. Hedericus, ako sme to vyššie uviedli, udáva jeho prvotný význam
ako spálňa („miesto, na ktorom sa spí").
--to som múdra :D

encyklopedie
encyklopedie 24.04.2020 v 08:58

Eicherik....otevřené knihovny? ...každý rok končím s knihovnou v listopadu.... v prosinci a lednu čtu zásadně domácí zdroje.... od listopadu jsem nebyl v knihovně... a vypadá to, že letošní rok asi ani neprodloužím .....domácí zdroje začínají být nad mé síly.... a novinky získávám úplně jinak, než z knihovny ....spíše mne zajímá jak dopadne Knihkupectví kam chodím.... po tom loňském vytopení Knihy a letošní odstávce to může být likvidační....

woodward
woodward 24.04.2020 v 09:21

Bamba: si múdra, o tom není pochyb. Ale cintorín je hezčí než koimeterion a taky praktičtější, protože než člověk řekne koimeterion, je už dávno po funuse.



Vložit příspěvek