Kniha, která byla přeložena do angličtiny
Ygritte- Vydavatel: New York : Theatre Communications Group, ©1988. The white plague
od Karel Čapek
Text příspěvku byl upraven 10.07.16 v 15:09
Já si vybrala Yrsa Sigurdardóttir, je Islanďanka, ale její knihy jsou také přeloženy do angličtiny. A momentálně jsem si její detektivky oblíbila :-)
Já asi vsadím na dlouho odkládanou Annu Kareninu.
A přidávám pár typů.
Vyplatí se vsadit na světovou klasiku, např. Anna Karenina, Vojna a mír (Tolstoj), Quo Vadis (Sienkiewicz), Horalka (Moravia), Egypťan Sinuhet, Pád Cařihradu, Tajemný Etrusk, (Waltari), Dita Saxová (Lustig), Tři Mušketýři, Hrabě Monte Christo (Dumas), Bídníci, Chrám matky boží v Paříži (Hugo), skoro všechno od Julese Verna, např. Cesta kolem světa za 80 dnů, 20000 mil pod mořem, Cesta do středu země, Tajuplný ostrov.
Dál třeba...
Robert Merle – Celé Dědictví otců (ty doporučuji milovníkům historie, jsou úžasné).
A pak lahůdka z historické literatury faktu – André Maurois - dobře čtivé Dějiny Anglie, Dějiny Francie. U nás se toho moc nevydalo, ale v angličtině snad celé jeho dílo.
Josef Škvorecký – Zbabělci, Knížky s porůčíkem Borůvkou.
Franc Kafka – Proměna, Amerika, Hrad, Zámek, Dopisy Mileně (vůbec je to překládaný autor).
Antoine de Saint-Exupéry – Malý princ, Noční let.
Frédéric Lenormand – pokračování případů soudce Ti – Smrt čínského kuchře, Smrt mistra v go, Noční můry zabíjejí, Palác kurtizán.
Delphine de Vigan – Noc nic nezadrží, No a já (to je úžasná knížka).
A pak se překládá skoro všechna slavnější severská krimi. Např. Jo Nesbø: Syn, Červenka, Netopýr, Leopard, Krev na sněhu, Sněhulák (vlastně všechno ze série Harry Hole). Také Lars Kepler: Hypnotizér, Stalker, Svědkyně ohně.
Paulo Coelho, řekla bych také, že všechno, ale určitě: Alchimista, Nevěra, Poutník, Veronika se rozhodla zemřít, Rukověť bojovníka světla, U řeky Piedra jsem usedla a plakala, Čarodejka z Portobella.
Třeba něco duchovního. Don Miguel Ruiz – Čtyři dohody, Pátá dohoda.
Nebo něco růžového např. R. Pilcher – Zimní slunovrat, Pustý dům, Modrá ložnice, Divoký tymián …
za mě Eduard Bass - Klapzubova jedenáctka :-)
databaze http://www.databazeknih.cz/knihy/klapzubova-jedenactka-279
amazon https://www.amazon.com/Chattertooth-Eleven-Eduard-Bass/dp/8024615738/
Dobrý den,
nevíte prosím zda byla kniha Nebe nad Darjeelingem (Nicole C. Vosseler) přeložena z NJ do AJ? Nikde jsem to nenašla. Děkuji.
essidaven: Nevypadá to. Na žádných anglických stránkách jsem to nenašla. Vše jen německy. A párkrát španělsky.
Licie84: Fimfarum and other stories old and new. Je to překvapivé, ale jo v roce 1997.
Vydal to Albatros v Praze, ale v anglickém jazyce, takže podmínky splněny, přeložena do angličtiny byla. I když jen u nás. :-)
Zvolila jsem letos vydanou od F. Backmana - Tady byla Britt-Marie!
A i jeho druhý dvě knihy jsou přeložené: Babička pozdravuje a omlouvá + Muž jménem Ove (obě mám v jiných kategoriích)
Nevítě někdo nebo kde alespoň zjistit, zda byla knížka od Riikka Pulkkinen - Zapomenuté šaty přeložena do angličtiny? :)
Coelho je samozřejmě taky přeložen:
"By the River Piedra I sat Down and Wept (Portuguese: Na margem do rio Piedra eu sentei e chorei) is one of Paulo Coelho's most prominent titles."
Ve výzvě se píše jasně " kniha , která byla přeložena do angličtiny " a nikoliv " česká kniha nebo kniha od českého autora , která byla přeložena do angličtiny " . Nevím co je na tom k nepochopení . To jestli to pro někoho výzva je nebo není je individuální .
Text příspěvku byl upraven 19.12.16 v 23:30
Dělám rekapitulaci přečtených knih :) ...je prosím pěkně tato přeložena do angličtiny? děkuji
http://www.databazeknih.cz/knihy/kdyz-zivot-jeste-byval-nas-248131
moc děkuji Leni.... tak to tedy musím honem něco přečíst,ať mám splněno :)
Vložit příspěvek