František Jungwirth životopis

česká, 1920 - 1997

Životopis

František Jungwirth (27. července 1920 Ruská – 17. ledna 1997 Praha) byl český překladatel a redaktor, spolupracoval také s rozhlasem a televizí. Překládal zejména z angličtiny, byl velkým znalcem detektivního žánru, jemuž se věnoval prakticky celý život.

Narodil se 27. 7. 1920 v Ruské na Slovensku. Od roku 1946 studoval na Vysoké škole politické a sociální v Praze, z níž byl v roce 1949 donucen odejít. V letech 1950–1955 pracoval v ČKD Praha, 1956–1961 byl zaměstnán v podniku zahraničního obchodu Motokov a poté přešel do svobodného povolání. Od roku 1963 se věnoval redakční práci: v letech 1963–1967pracoval ve vydavatelství Panton, 1967–1977 byl redaktorem nakladatelství Orbis a 1977–1980 vedoucím redaktorem nakladatelství Panorama v Praze.

Těžištěm jeho překladatelské práce byly převody anglické a americké beletrie (William Faulkner, Mario Puzo). Postupně se začal věnovat detektivnímu žánru, kde překládal jak knihy a povídky (Rex Stout, Erle Stanley Gardner, Raymond Chandler) a sci-fi (Howard Phillips Lovecraft). Z polštiny překládal především dílo Stanisława Lema a několik knih přeložil i z němčiny. Od vzniku revue Světová literatura v roce 1956 zde otiskoval své překlady i odborné články. Věnoval se také časopiseckým útvarům, překládal například z Ellery Queen’s Mystery Magazine či Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine. Tyto pak zveřejňoval v například v časopise My, nebo ve víkendových přílohách Mladé Fronty nebo Práce. Své časopiské překlady zveřejňoval pod vlastním jménem, pod pseudonymem J. F. Pícha-Stockinger nebo pod značkou -th. (zdroj životopisu: cs.wikipedia.org)

Ocenění

Autor (zde) zatím nemá žádné hodnocení.

František Jungwirth - knihy

1966  90%Smrt přichází oknem

Žánry autora

Literatura světová Detektivky, krimi

Štítky z knih

detektivky 3x

Jungwirth je 0x v oblíbených.