Když Hollywood píše knihy

recenze

47 Róninů (2014) 2 z 5 / Tatsume
47 Róninů

Naprostá většina \"geeků\" přes filmy se shodne na tom, že zlatá éra Hollywoodu už dávno skončila. Kdy přesně, na tom by se asi tak snadno neshodli. Pravda ale je, že kvalita filmové produkce má v posledních několika desetiletích trvale klesající tendence. Bylo jen otázkou času, kdy Hollyood zaloví v dosud nevypleněných vodách asijské - v tomto případě Japonské - vypravěčské tradice a rozhodne se přetvořit k obrazu svému klasiku Japonské kultury - příběh o 47 róninech.

Znáte původní příběh o 47 róninech? Hondě lidí o něm alespoň zběžně slyšelo. Japonský šlechtic je podveden a je donucen spáchat rituální sebevraždu - seppuku. Jeho podřízení se rozhodnou zradu pomstít, i když to mají zakázané, a vypracují rafinovaný plán. Trvá to dva roky, ale nakonec se jim to povede.
Pán je pomstěn a hrdinský čin 47 róninů dojde uznání jako spravedlivý. Za odměnu tedy mají tito róninové dovoleno následovat svého pána a provést seppuku.

Hollywoodu tohle nestailo, a tak se rozhodli udělat z příběhu lovestory. A tak pán 47 róninů dostal od scénáristů sličnou dceru, po které mu pálí zlotřilý šlechtic Kira. Jenže ona měla kukadla pro jiného. Protože dokud z toho není pořádná lovestory s únosem a záchranou princezny ze spárů záporáka, není to správný hollywoodský film.

Navíc bylo 47 róninů pro scénáristy asi málo, a tak přibyl \"rónin\" číslo 48. A pro jistotu míšenec aby to bylo politicky korektní. Tuhle roli scénaristé zřejmě ušili přímo na tělo hlavnímu protagonistovi filmu - Keanu Reevesovi. Příběh o 47 róninech se tak stane vlastně pozadím pro příbeh jeho postavy jménem Kai a jeho lovestory s princeznou.

Samozřejmě, že se mu princeznu podaří zachránit, a navíc si ještě vyslouží uznání od ostatních 47 róninů a vlastně si splní sen, když může ukončit svůj život společně s nimi.

Přidejte do kotlíku ještě několik fantasy prvků, protože fantasy je to, co táhne lidi do kin.

A pak se ještě najme spisovatelka, která to všechno učeše, a hodí to na papír. Protože je v módě, mít k filmu knihu. Filmu to tak dodává jakýsi závoj serióznosti, asi pro to, že co je psáno, je dáno.

To, že Hollywood zprznil klasický příběh Japonské vypravěčské tradice, by nebylo nic zas až tak neobvyklého, to už udělal se spoustou příběhů a když se vám podaří udržet si odstup, je to celkem svižná fantasy podívaná.

Ale co se mi nějak nedoaří rozdýchat je to, co udělali dál - že podle upravené filmové verze vyšla kniha. Až do nedávna jsem měla za to, že se filmy dělají podle knih, a ne naopak. Doba se zřejmě mění.

Na tenhle literární počin jsem narazila v Levných knihách. Tam narazíte na kde co, někdy dokonce i na celkem hodnotné věci. Tohle stálo v paperbacku celých 60 korun. Původní cena neuvedena, tudíž to šlo nejspíš rovnou do Levných knih. Nějak mi z mysli nede otázka, zda se vůbec vyplácí takové knihy vydávat?

Nevěřícně jsem se na to chodila dívat asi měsíc, a postupně jsem se k tomu přibližovala v soustředných kruzích, než jsem se vůbec odhodlala na to sáhnout. Asi jako když máte doma kočku a přinesete do jejího teritoria něco nového. No, nakonec, když se tam objevil v doprodeji poslední kus za 20 korun, jsem si to koupila. A bohužel jsem si to i přečetla. Asi jsem měla nějakou slabou chvilku.

Musím říct, že autorka si dala hodně práce s tím, aby z filmu udělala celkem čtivý příběh se zajímavou zápletkou. Vlasntě ji docela odbivuji, jak se dokázala s úkolem porvat. Kvůli sepsání téhle knihy se dle všeho pustila do obsáhlé studie japonské kultury a dokonce snad i konzultovala se samotným Stephenem Turnbullem - autorem, který tématice starého Japonska (a především samurajům) věnoval několik odborných knih - a do knihy celkem zdařile zakomponovala vysvětlivky, díky kterým je kniha opravdu čitelná a pochopitelná i pro člověka, který nezná japonskou menatlitu ani původní příběh. Touhle svojí pílí v knize mnohé zachránila.

Bohužel jsem ale zároveň získala dojem, že autorka byla při psaní placená od stránky, ne-li od znaku. Původní příběh je celkem stručný a krátký. Představme si, že by 47 róninů vyšlo v původní úpravě, jen by to někdo přeložil do češtiny a trochu učesal větnou skladbu, aby to bylo čitelné. Pak by to byl útlý sešitek, který by vystačil tak možná na "rodokaps". Vydavatelé by k němu nejspíš šoupli ještě nějakou krátkou tématicky blízkou povídku, aby se to vyplatilo tisknout. Film trvá podle Googlu dvě hodiny a podle tohoto filmu sepsaný fascikl má kolem 400 stran. Asi si tedy dovedete představit, kolik je v knize vycpávek a vaty. Jak už jsem zmínila výše, autorka vkládá vysvětlivky ohldně japonské kultutry a folkloru. To samo o sobě není na škodu, kdyby se vysvětlující pasáže k jednomu tématu neobjevovaly v textu opakovaně, klidně dvakrát, třikrát.

Další věc, která mi na této úpravě příběhu nesedla, je pojetí postav. V kontrastu s původním příběhem, kde jsou protagonisté pevně odhodláni dovést pomstu do konce, jsou postavy v této adaptaci všechny vnitřně rozervané, a hodně se tak přibližují hrdinům evropské literatury v éře romantismu. Všechny do jedné se utápí ve smutku z toho, jak to je být Japonec/Japonka/..., a ve svých vnitřních monolozích čtenáře obšírně uvádějí do kulturně-historického konceptu, asi abychom pochopili, proč se cítí, jak se cítí. Pro jistotu nám tam ještě jednou zopakují kulturněhistorické reále, které už se objevily jinde v textu. Nakonec i ten záporák vyadá jako nepochopený, od malička zakřiknutý chudáček, který trpěl a nikdo ho nemá rád a vlastně nemůže za to, že je zlej.

To se bohužel odráží na spádu děje, který je nevyrovnaný a celkem akční a napínavé části se tak střídají s nudnými "výplněmi" hluchých míst a se záchvaty sebelítosti postav.

Asi nejsmutnější na celé knize je, že kritika i čtenáři tuto hollyoodskou mutaci přijali jako "Věrné převyprávění původního příběhu". Tedy, abych neházela všechny do jednoho pytle - američtí čtenáři. Čeští knihomolové zřejmě přistupují k četbě tohoto počinu poněkud realističtěji, bohu dík. Bohužel je to ale americká kritika, a jsou to americké ohlasy, které se tisknou na obálky a které tak vlastně do značné míry ovivňují reputaci (nejen) této knihy...

Hodnotím dvěma hvězdičkami, za to, že autorka dokázala k filmovému pojetí příběhu dohledat informace a doplnit hluchá místa, která nejsou ve filmu moc řešena, tak, že kniha jako celek působí i přes hluchá místa kompaktně a celkem dobře se čte.

Původní verze recenze na mém externím blogu (obsahuje spoilery).

Komentáře (1)

Přidat komentář

Teckovana
07.06.2017

Děkuji za kvalitní recenzi. V Levných knihách se mi to dostalo do ruky už víckrát a nebylo snadné odolat. Teď už vím, že si mám raději přečíst originál od Takedy Izuma. :)