Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 přehled

nehodnoceno
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989
https://www.databazeknih.cz/img/books/38_/381248/mid_francouzska-literatura-v-ceskych-pr-IkV-381248.png 0 0 0

Analýza bibliografického korpusu francouzsky psaných beletristických knih, které vyšly v českých překladech v rozmezí let 1989 až 2013, ukazuje některé známé skutečnosti, ale i nečekané zajímavé detaily. Snaží se najít odpovědi na otázky typu: Jak známe francouzskou literaturu? Čeho si na ní ceníme? Máme možnost si česky přečíst všechny důležité knihy francouzských autorů? Zdá se, že čeští čtenáři vyhledávají především dobrodružné příběhy, ať už jim je poskytují romány z 19. století, anebo díla současná. Literatura s komerčním potenciálem převažuje – ale jak se daří nakladatelům odhadnout, které knihy půjdou na odbyt? Nestačí vsadit na to, že se kniha stala bestsellerem ve Francii. Obecně se vyplatí vydávat tituly napsané na základě historických událostí, společenské romány, detektivky nebo sci-fi. Na řadu ovšem přicházejí i erotické novely autorů jako Apollinaire nebo Musset, popřípadě Simenon, pro hloubavější povahy raději Malý Princ. Absolutní „francouzskou jedničkou“ je však u nás dlouhodobě Jules Verne.... celý text

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989. Přihlašte se a napište ho.


Komentáře (0)

Zatím zde není žádný komentář.


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 v seznamech

Kniha zatím není zařazena v žádném seznamu (Přečtené knihy, Právě čtené,...)


Štítky knihy

francouzská literatura

Autorovy další knížky

Jovanka Šotolová
česká, 1961
2015  80%Kde i mrtví pochodují: Antologie příběhů z Bretaně
2004  70%Francouzská čítanka
2018  0%Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989