Smutný monolog o překládání Shakespeara podobné
Břetislav Hodek
nehodnoceno
Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře... celý text
Podobné knihy (0)
Zatím zde není žádná podobná kniha.
Štítky knihy
bibliofilie, bibliofilství, knihomilství
Autorovy další knížky
1987 | Případ dávno mrtvých kanonýrů |
1985 | Kocouři |
1982 | Kočka - případ starších pánů |
1984 | Velký anglicko-český slovník I. A-G |
1997 | Velký anglicko-český slovník II. N-Z |