Malej princ
Klára Hoffmanová , Jarmila Bachmannová , Antoine de Saint-Exupéry
Malý princ se po Brně a Valašsku vydává i do podhůří Krkonoš! Malej princ a Kerkonoše? To přec nemůž pasovať dohromady! Tolle bylo pervni, co nám přišlo na mysel. Jak dostať ušecky tý moudrý myšlínky do ušenniho hovoru tverdejch horalu, lesáku, přalláku, kalcu a koralařu? Ale pak sme si řekly, že duši máme ušecky stejnou, ať je to pán na éroplánu, kalčinka nebo kohátnik. No, považte sami, esli se nám to povello. Kultovní kniha francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho byla přeložena do více než 300 jazyků a dialektů. Každý ji zná. Vášnivá sběratelka knižních vydání Malého prince Martina Dlabajová si dlouho lámala hlavu nad tím, jak něžný příběh věrně přiblížit také zmiňovaným tvrdým horalům z Krkonoš. Díky skvělé práci dvojice překladatelek a milovnic podkrkonošského nářečí Kláře Hoffmanové a Jarmile Bachmannové se jí to povedlo. Počtou si nejen lidé z Podkrkonoší. Laik se přiučí místnímu nářečí, odborník znásobí své znalosti a všichni získají nový pohled na známý příběh z nezvyklé perspektivy.... celý text
Přidat komentář
Štítky knihy
vesmír přátelství láska pouště Malý princ nářečí, dialekty literární adaptace francouzské pohádky
Kniha Malej princ je v
Právě čtených | 1x |
Přečtených | 3x |
Čtenářské výzvě | 1x |
Doporučených | 1x |
Knihotéce | 1x |
Chystám se číst | 2x |
Chci si koupit | 2x |
Byť jsem z podkrkonošší, tak se mi to četlo chvílemi velmi těžko, ideální by bylo mít to v audiu. Jinak je to to klasika.