Legenda o Sigurdovi a Gudrún

Autor Pána prstenů se vždy zajímal o severskou mytologii. Příběh o Sigurdovi a Gudrún je součástí Ságy o Völsunzích, ale hlavní hrdina se objevuje i v Eddě. Tolkien spojil zlomky příběhu v ucelenou linii a zpracoval ji za využití obtížného eddického verše, při zachování klasického rozměru i typických aliterací. Text vydal z otcovy pozůstalosti jeho syn Christopher a doprovodil ho obšírným komentářem. Bilingvní česko-anglické vydání....celý text

https://www.databazeknih.cz/images_books/14_/140267/legenda-o-sigurdovi-a-gudrun-p3z-140267.jpg 4.647
Originální název:

The Legend of Sigurd and Gudrun (2009)

Žánr:
Fantasy, Poezie, Mytologie
Vydáno:, Argo
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (5)

Přidat komentář
KaRei
23.09.2016

Tuto knížku jsem si pořídil ze zvědavosti. Mám rád různé mýty a legendy, a byl jsem zvědavý, o čem bude tato. Už v úvodu ve mě kniha vyvolala chuť doplnit si literární vzdělání přečtením Eddy.
Kniha obsahuje jak anglický Tolkienův originál, tak český překlad. Přečetl jsem si obě verze. Angličtina se mi líbila asi o něco víc. Možná ty aliterace bez koncových rýmů v ní pasují líp. V české verzi jsem měl problém s tím, jak báseň zní. U české básně prostě očekáváte koncový rým, tady to bez něj znělo dost kostrbatě, a někdy i básnicky neučesaně. Cílem překladatele ale nebylo aby se to bylo "hezké", ale aby to bylo věrné. Snažil se tedy o dodržování stejných básnických pravidel, jakých se drželi staro-severští básníci, a jakých se při psaní tohoto díla držel i Tolkien.
Bylo to hezké seznámení se stylem severských ság, ačkoliv dějově jde o brutální thriller. Celkově mě knížka nadchla tak, že jsem si po ní hned musel pořídit Eddu (jak poetickou, tak prozaickou), i Ságu o Volsunzích.

Když to porovnám se Ságou o Volsunzích, tak Tolkien ve svém podání některé pasáže zestručnil. Ty se v díle projevily drobnými dějovými skoky. Třeba se nemluví o tom, jak Sigurd porazil vlčici. Prostě má vlčice najednou vyrvaný jazyk. Takovýchto skokových zestručnění je v Tolkienově verzi několik.

Ruzaaa
27.07.2016

Upřímně mě překvapuje, že kniha je v přečtených tak málokrát. Jedná se o skvěle pojatou knihu, která se zabývá příběhy severské mytologie. Ač nejsem moc velký obdivovatel básní, příběhy se četly výborně. Velmi se mi líbily i komentáře, dodatky, Tolkienovy přednášky k tematice, poučení, přirovnání a jiné doplňující informace v knize.

AndyTheReader
18.03.2016

Další skvostné dílo mistra J. R. R. Tolkiena, které se tentokráte věnuje látce severské mytologie, jíž byl Tolkien velkým obdivovatelem. Za využití více či méně útržkovitých informací ze zdrojů, jakými jsou kupříkladu Sága o Völsunzích, Starší Edda, Mladší Edda, Píseň o Beowulfovi nebo staroanglická báseň Widsith, se velmi zdařile pokouší o sestavení uceleného příběhu o Sigurdovi a Gudrún ve formě eddického verše. Jako typická a správná "tolkienovka" je i tato kniha obohacena o řadu doplňujících materiálů a dodatků - ať už se jedná o historicko-mytologické zasvěcení do tématu, poučení o samotné básnické formě eddického verše, podrobné Tolkienovy poznámky k jednotlivým veršům jednotlivých básní a v neposlední řadě také ukázky z jeho univerzitních přednášek o této problematice. Knihu z otcovy pozůstalosti sestavil a vydal Christopher Tolkien, kterému rovněž náleží velký dík.

Tsabo
18.07.2013

Neskutečná knížka, která ve své úvodní části objasňuje spostu věcí kolem Písní o Nibelunzích a severské hrdinské poezii obecně. Následně pak mistr Tolkien prostřednictvím svého syna Christophera překládá svou vlastní verzi Písně o Nibelunzích rozdělenou na známější tragických příběh o Sigfriedovi a Brunhildě a druhou část po smrti těchto hrdinů, tedy hlavně o Gudrun, Siegfriedově manželce.
Příběh je předkládán dvoujjazyčně, tedy anglicky a česky. Angličtina je poněkud archaická a připomíná Shakespearovskou anličtinu, zároveň je však vcelku jednoduchá, protože velkou část slovní zásoby se jde naučit během chvíle a pak už četba slušně odsýpá. Za sebe jsem si zvolil hlavně anglickou verzi a český překlad využívám "jen" jako překladovou pomoc, nicméně také české zpracování jistě má své osobité kouzlo, takže pro ty "slabší v angličtině" může skýtat zcela plnohdnotný zážitek.

Doporučuji jak pro obdivovatele Tolkiena, tak pro zájemce o Nibelungy.

Jill
06.01.2013

Poslední vydaná kniha J.R.R.Tolkiena a úplně náhodou v době, kdy kina válcuje Hobit. Jedná se o zpracované básně na námět ze severské mytologie. Pro čtenáře, kteří mají s Eddou a severskou mytologií obecně nějaké zkušenosti je to skoro povinnost. Skvěle zpracované vydání proložené spoustou poloodborných textů.