Angelika – Markýza andělů
Anne Golon (p) , Serge Golon (p)
Historický román o krásné Angelice, který byl přeložen snad do všech světových jazyků. První díl monumentální ságy, která se odehrává na pozadí dramatických událostí 17.st. líčí Angeličino mládí a dospívání, její první lásku a dramatické manželství s tajemným a nebezpečně přitažlivým hrabětem de Peyrac, který pro ni přestává být tak tajemný. Situace se začne ještě více napínat po obvinění jejího manžela z čarodějnictví, za kterým nestojí nikdo jiný než sám....... celý text
Literatura světová Romány Pro ženy
Vydáno: 1999 , Ikar (ČR)Originální název:
Marquise des anges I – Angélique , 1953
více info...
Přidat komentář
Nádherná historická freska, ke které se ráda vracím i po letech. Stále se dobře čte, stránky jen letí a já se ponořím do tohoto krásného romantického příběhu jedné velké lásky.
Úžasné dílo, které otvírá dveře k dalším kniham o krásné markýze. Začátek byl však trošku dlouhý a nudný, dětství nemuselo být tak moc rozepsáno. Naopak jsem měla pocit, že autoři mohli věnovat více stránek životu ústřední dvojice hrdinů. Byla jsem okouzlená jak se postupně z Angeliky stává žena, trubadúrske popisi se mi moc líbili. Bylo naprosto skvěle číst si o vznikají lásce a následně fascinující jak závist a touha po moci může vše zničit. Pasáže u soudu jsem těžce nesla a prožívala jsem vše s hlavní hrdinkou, i když jsem věděla že to slavný velký kulhavec z Langedoku přežil. Jako úvod do série je kniha velmi vydařená a obsahuje mnoho historických dat.
Četla jsem jako náctilá - a naozaj v slovenčině. Tehdy jsem nemohla sehnat české vydání. Další díly v češtině se mi pak četly lépe. Milovala jsem Angeliku a četla ji opakovaně, ale v dospělosti jsem se k ní nevrátila.
Čekala jsem těžkou romantiku, na základě filmů, které jsem viděla v dětství. Ale jde spíš o historický román. Některé kapitoly ani nejsou věnovány krásné markýze ale frondě a politické situaci ve Francii 17. století.
Angelika, nádherná, nezkrotná a oddaná jednomu muži. Osudová žena, která proplouvá životy významným mužům ve francouzském království v době krále Ludvíka XVI. Romány ve slovenském překladu ve mě zanechaly v mých deseti letech hluboký dojem a občas , když mám romantickou náladu, tak se k nim ráda vracím.
Angeliku som začala čítať ešte na základnej škole, vtedy to bolo čitateľské šialenstvo a čítala som v noci a aj v škole pod lavicou....najviac ma oslovili diely od 1-6, potom to už bolo o jednu hviezdičku dolu....
Kniha mého mládí,poprvé jsem ji četla snad v 16.letech,pod lavicí ve škole. Příběhy krásné markýzy,mne provázely životem.Ale nejraději jsem měla první čtyři díly. Poprvé jsem to četla ještě slovensky, Díky Angelice ,jsem se kdysi naučila číst slovensky.
Knihy o krásné markýze jsou zajímavé tím, že příběhem o hledání ztracené lásky, bych je šoupla do žánru červené knihovny. Ovšem z historického hlediska bych jim dala vysoké hodnocení. Všechny historické skutečnosti jsou tu popsány naprosto přesně a když jsme se ve škole učili o době Ludvíka XIV, z knihy jsem se dověděla víc, než z učebnice.
Začátek knižní série, který mě kdysi v minulosti a na střední škole naučil lásku k historii a zájem o dění v minulosti. Hlavní hrdinka na mě v tomto díle podstatě působila poněkud namyšleně, ale moc se mi líbí ten další osobnostní vývoj. Celkově to tady působí hrozně idylicky na to, co dílo člověku ve výsledku přinese.