7x čínská avantgarda

7x čínská avantgarda https://www.databazeknih.cz/img/books/23_/235529/7x-cinska-avantgarda-235529.jpeg 4 4 1

Dvojjazyčné vydání povídek současných čínských spisovatelů v čínském originále a českém překladu. Ve sbírce naleznete tři povídky: 1. Su Tchung: „Jeden den v Pan-sü“. Přeložil Petr Šimon. 2. Mo Yan: „Želízka“. Přeložila Jana Benešová. 3. Mo Yan: „Zelí“. Přeložila Jana Benešová.

Přidat komentář

bookemma
14.05.2021 5 z 5

Přijde mi skvělé, že se studentské překlady dostaly k vydání v takovéto podobě!
A musím říct, že většina je opravdu skvělým počinem!

Všechny povídky jsou velmi zajímavé, průřez literární avantgardou, která, stejně jako například v Evropě, měla od všeho něco.
Je tam lyrika krajiny bez lidí v porovnání s jejich krutostí, je tam drama lidského údělu, je tam návrat k něčemu, co jsme už zapomněli a po čem bažíme, i když to zatím ještě nevíme, nebo si to nechceme připustit.

Pro mě silná analogie s francouzským novým románem, Moderato Cantabile od Durasová, kde se láska odehrává v monologu, to přesně se dělo v Rozhovoru od Pan Juna, ticho, které vypoví více než všechna slova a na oko nepatrná gesta...

A Tanec duše od Alaje, to byla imaginace sama, surrealismus a snový svět, nádherné pohlazení po duši po Mo Yenově drsnosti a naturálnosti.

Byl to čtenářský požitek!!

Štítky knihy

Čína čínská literatura

Autoři knihy

Su Tchung
čínská, 1963
Mo Jen (p)
čínská, 1955