Knižní šibenice - hra
Ženy prý krása měkoňů příliš neoslovila. Ani ohleduplná povaha a netlačivá hebkost.
Proto, když drahé polovičce řeknete: - - - - - / j - / - - - - - j - - , nebude rozmrzelá kvůli tomu, že jste jedno písmeno "o" zaměnili za "u" (a zapomněli na čárku). Důvod bude jiný...
Ženy prý krása měkoňů příliš neoslovila. Ani ohleduplná povaha a netlačivá hebkost.
Proto, když drahé polovičce řeknete: L - - - - / j - / - - - - - j - - , nebude rozmrzelá kvůli tomu, že jste jedno písmeno "o" zaměnili za "u" (a zapomněli na čárku). Důvod bude jiný...
/trochu navazuji/
květinové děti na to měly svůj názor
- - - - - ,/ - - / - - - - -
Text příspěvku byl upraven 08.08.22 v 10:07
Ještě jednou trochu navážu na předchozí
Takovou bychom si i užili.
- - - - - - - - - - / - - - - -
A vůbec všechny předčí ta domácká, na pozadí trvalých půtek mezi starověkými Athénami a Spartou
- - - - - - - - - - - - / - - - - -
Tuhle hru napsal Čech (pravda, ta tu v záznamech není, ale mnozí ji znají) na motivy starověkého originálu, a ten tu je:
- - - - - - - - - -
Text příspěvku byl upraven 08.08.22 v 19:14
Srdce, plíce, játra, ledviny a samozřejmě mozek jsou
- - - - - - - / - ů - - - - - - / - - - - - -
Jeden malý malý hlodavec rozděluje potravu
/Hledáme dvě knihy/
- - - - / - - - -, / - - - - / - - -
- - - - / - - - -, / - - - - / - - -
Tomu dala, tomu dala,
od každého prachy vzala.
Když za sebou dveřmi klapla,
tak jí slza neukápla.
protože
- - - - - / - - - - - - - -
Je to tak. (Teda v praxi jsem to nikdy netestoval, ale název knihy jste uhodla správně.)
Vložit příspěvek