Pierre Henri Clostermann
francouzská, 1921 - 2006
Populární knihy
Nové komentáře u autorových knih
Velký cirkus
„Když je knížka skvělá, zajímají člověka (mě) i věci, o kterých nemá kale ponětí. Tady to byla nejen letadla a podrobnosti o jednotlivých typech, vlastnostech a vývoji "za pochodu", ale i konkurenční "dostihy" protivníků na poli arzenálu a bojových strategií, popisy života letců i leteckého personálu, a další.
To všechno by mě zaujalo sotva, nebýt mimořádného zpracování. Dívám se, že Velký cirkus vyšel jako svazek edice Živé knihy, což je název v tomto případě víc než výstižný. Co se zdá nepřenosné, zprostředkoval Pierre Clostermann formou deníků jako strhující vyprávění. Svědectví o strachu, vyčerpání, odvaze, nenávisti, šílenství a respektu. O službě vlasti, opotřebovanosti, nasazení a zklamání. O válce.
Nemůžu posoudit, nakolik si kniha nárokuje být literaturou faktu. Mně se líbila.
Poslouchala jsem audioknihu z edice Mistři slova. Četl sugestivně Jiří Dvořák.“... celý text
— milary
Velký cirkus
„Téma letecké bitvy 2. světové války mě zajímá, kniha Pierra Clostermanna v překladu Ladislava Jehlička popisuje zažité příběhy opravdu naživo, jste vtaženi do dějů, leteckých operací, života letců a personálu okolo nich. Podobně zažívali boje i Českoslovenští letci.“... celý text
— stanislava9718
Velký cirkus
„Díky této knize, podle vzpomínek válečného stíhacího letce, velmi zajímavě a poutavě napsané a výborně načtené panem Dvořákem, jsem se musela podívat i na obrázky voj. letadel, na kterých sváděli bitvy ve vzduchu hrdinové 2. svět. války. Výborná literatura faktu.“... celý text
— ujira
Velký cirkus
„Velký cirkus je kniha, kterou přelouskáte hned. Clostermann píše velmi čtivých stylem. V knize čtenář nalezne popisy bojových operací, ale i několik fotografií. Nemůžu se zbavit dojmu, je Clostermann byl velký prestižák a někteří jeho padlí spolubojovníci jdou na jeho vrub.“... celý text
— jan.para
Ohně v oblacích
„Soubor příhod válečných pilotů z druhé světové války. Autor vždy načrtne situaci na bojišti, popíše konkrétní operaci a kapitolu uzavře popisem použitých letadel. Většina příhod se týká spojeneckých pilotů, dojde ale i na Japonce a Němce, u nichž je znát autorova fascinace proudovými stíhačkami. Tak tomu ostatně bylo i ve Velkém cirkuse.
Kniha má dvě slabiny. Jednak je velice stará, napsaná na počátku padesátých let, takže některé operace jsou od te doby už notoricky známé. Horší je to s otřesným překladem, skutečným dítětem devadesátých let, kdy nakladatelé chrlili kvanta válečné literatury a o víc se nestarali. V knize zůstala jména japonských lodí a zeměpisných míst v anglické transkripci (Tsushima), německé tanky jsou označovány anglicky (Mark IV), když překladatel nezná odborný termín, nechá ho v knize v angličtině (destroyer) a nejvíc ze všeho mě pobavil homologovaný (uznaný) sestřel. Hvězda dolů jen a pouze za překlad.“... celý text
— Forestwalker
Pierre Henri Clostermann - knihy
1970 | Velký cirkus |
1996 | Ohně v oblacích |
Žánry autora
Literatura světová Literatura faktu Romány Válečné Biografie a memoáry
Štítky z knih
druhá světová válka (1939–1945) RAF - britské Královské vojenské letectvo vojenští letci stíhací letouny válečné romány stíhací esa
Clostermann je 4x v oblíbených.