Kniha krve přehled
Kim de L'Horizon
Kniha, která otřese vašimi předsudky a jistotami - kniha, která vás vyvede z míry. Babiččina zhoršující se demence přiměje hlavní postavu románu, která se necítí být ani mužem, ani ženou, k zamyšlení nad rodinnou historií. Čím více demence postupuje, tím více se vynořují otázky z minulosti: Proč má vypravěč·ka tak negativní vztah k vlastnímu tělu? Může za to nějaká událost v dětství? Souvisí to nějak s utajovaným rodinným incestem? Dobrat se odpovědí je obtížné, rodina má totiž ve zvyku o těchto tématech mlčet. Jádrem všeho je otázka sebeurčení: Jak existovat, když vlastní tělo není nikdy samozřejmostí, ale je třeba o něm neustále vyjednávat? Kniha krve, vymykající se stylem i formou, pojednává o našem nehmotném dědictví, o tom, co k nám patří, aniž bychom chtěli: o příbězích, pohlaví, identitě, traumatech, jazyku, třídní příslušnosti. De l'Horizon opouští lineární, jednolitou formu rodinných příběhů a volí fluidní, plynoucí formu psaní.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Kniha krve. Přihlašte se a napište ho.
Komentáře (2)
4,5 z 5
občas to bylo trochu moc, musel jsem odkládat. ale úplně chápu ty nadšené ohlasy. překladovka roku?
Související novinky (1)
Poslední gambit, Kéž bys tu byl a další knižní novinky (46. týden)
12.11.2023
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Kniha krve v seznamech
v Právě čtených | 4x |
v Přečtených | 21x |
ve Čtenářské výzvě | 3x |
v Doporučených | 2x |
v Knihotéce | 38x |
v Chystám se číst | 61x |
v Chci si koupit | 19x |
v dalších seznamech | 1x |
Štítky knihy
švýcarská literatura psychologické romány autobiografické prvky transsexualita, změna pohlaví babička LGBT, queer, LGBT+
Přijde mi, že nejlepší příběhy jsou ty, které autor*ka sám*sama prožije a umí je náležitě odvyprávět. Tato kniha je toho skvělým příkladem. Barvitý a osobitý styl se relativně dobře čte. Slova vám vniknou do hlavy a roztočí vaše myšlenky a představivost všemi ne*možnými směry, které udělají konec všem dosud zaběhnutým stereotypům vyprávění příběhů.
Velká poklona českému překladu. S čím vším se překladatelka potýkala se dozvíte v její předmluvě. Pro zajímavost jsem si některé pasáže přečetl také v originále (relativně velká část knihy je dostupná jako náhled na stránkách některých německých online knihkupectví).
Kniha krve určitě stojí za pozornost.