Zprávy ze světa

Zprávy ze světa https://www.databazeknih.cz/img/books/48_/486601/bmid_zpravy-ze-sveta-qU9-486601.jpg 4 17 5

Předloha stejnojmenného filmu s Tomem Hanksem v hlavní roli, který znají i čeští diváci. Kapitán Jefferson Kidd, kterého občanská válka Severu proti Jihu připravila o živnost tiskaře, ve svých sedmdesáti objíždí v sedle městečka severního Texasu a předčítá místním za deseticent „zprávy ze světa“. Po jednom takovém vystoupení je mu do péče svěřena desetiletá Johana, kterou před šesti lety unesli Kajovové. Vydá se na nebezpečnou cestu neklidným územím, aby osiřelé dívce našel nový domov.... celý text

Literatura světová Dobrodružné Romány
Vydáno: , Vyšehrad
Originální název:

News of the World , 2016


více info...

Přidat komentář

kaja77
10.11.2022 4 z 5

děj byl zkrátka takový americký :) film jsem neviděla, ale má obrazotvornost jela na plné pecky a úplně jsem viděla tu krajinu, kterou s vozem a koníkama projížděli, ta města a jejich obyvatele... v podstatě to bylo milé a příjemné až bych řekla idylické i když dost předvídatelné

magnolia
07.08.2022 5 z 5

Pěkné, čtivé, napínavé a dojemné. Hlavní postava je uvážlivý sedmdesátník, vdovec, otec dvou dcer, který má válečné zkušenosti i vřelý vztah k tištěnému slovu. O tom, jak zvládne nelehký úkol, který mu osud přihrál do cesty, je tato poutavě napsaná knížka.


Nočnípták
21.06.2022 4 z 5

Cesta nesourodé dvojice napříč Texasem. Čte se moc dobře, asi tak jako staré westerny. Nevíte jak jejich cesta skončí, držíte jim palce a doufáte, že to dokážou. Kniha se mně líbila.Film jsem neviděla, ale teď jsem na něj dostala chuť. Navíc hlavní postavu ztvárnil můj oblíbený Tom Hanks.

meluzena
22.05.2022 5 z 5

Jímavá road movie o 71-letém vysloužilém vojenském kapitánovi a bývalém majiteli tiskárny, který jezdí po Texasu a předčítá z novin lidem, kteří se k novinám buď nedostanou nebo si je neumí přečíst nebo obojí. Lidé ho už znají jako cestáře a solidního muže. Na jedné štaci ho požádá starý známý, zda by za zlatou 50-dolarovou minci nedopravil 10-leté děvče na druhou stranu Texasu. Před 4 lety ji unesli Indiáni, její rodiče zabili a teď ji prodali bílým mužům zpět, protože museli. Děvče neumí anglicky, je indiánsky nedůvěřivé a nepřístupné. A tak u této nesourodé dvojice můžeme pozorovat komunikační vzorec, který tak skvěle fungoval třeba v Tanci s vlky.

Je to poctivě napsaný, prostý a lidský příběh, při kterém oběma hrdinům držíte palce a těšíte se na závěrečný happy end, k němuž doufáte, že kniha dospěje.
Kniha má příjemnou, lehce napínavou atmosféru černobílého světa starých westernů či Mayovek, po které rádi sáhneme, když nám dochází víra v to, že dobro vítězí nad zlem. Můžu doporučit.
---
„Muž na koni byl tmavý, s černýma očima, ale to pro Johanu nebylo důležité, protože domorodí Američané nehleděli na barvu kůže, ale na úmysly, na řeč rukou a těla. Jen tak mohli přežít.“

Atuin
29.03.2022 4 z 5

Zajímavá kniha, kapitán Kidd se dostává do zvláštní situace a je mu " svěřeno" děvče, které od svých šesti do deseti let žilo u Kiowů. Nyní je indiáni ( tedy původní obyvatelé Ameriky) prodávají zpět bílým za několik dek a stříbrný servis, aby bylo na munici, protože vojsko federace za únosy hrozí tvrdými postihy. Děvče tak nepatří ani do jedoho z táborů. Míří ke svým příbuzným přes nehostinné pláně Ameriky ve společnosti člověka, který v té době jezdí krajem a dělá zpravodaje. Takového zajímavého zpravodaje. Peripetie na sebe nenechávají čekat, ať v podobě toho že v té době platil zákon že nikdo nesměl být ozbrojen, tudíž to neslo nemile následky, tak v podobě toho že děvče je na jednu stranu bílé jak nepopsaný papír a na druhou si je Kapitán Kidd jistý že by ho dovedla spolehlivě zabít.Dulezity je každý pohyb a gesto. Protože dorozumívání je také věcí náročnou, děvče anglicky neumí. Začíná tedy cesta v níž se dozvídáme historii dané doby na daných územích, celkem nenuceným způsobem se tam proplétají i postřehy a paralely do současnosti a hlavně je otázkou zda cesta vůbec nějak skončí.
Ovšem mohla by být trochu rozbudovanější, tudíž delší..

Čteno v polském překladu