Pod sluncem satanovým

kniha od:


KoupitKoupit eknihu

Popis knihy zde zatím bohužel není.

https://www.databazeknih.cz/images_books/16_/167582/pod-sluncem-satanovy-167582.jpg 4.96
Orig. název:

Sous le soleil de Satan (1926)

Žánr:
Literatura světová, Romány
Vydáno:, Odeon
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (3)

Kniha Pod sluncem satanovým

Přidat komentář
mirektrubak
14.10.2018

„Hřích vchází do nás málokdy násilím, ale lstí. Vkluzuje jako vzduch. Nemá ani tvaru, ani barvy, ani chuti, jež by mu byly vlastními, ale bere je na sebe všecky. Vyžírá nás z vnitřku.“

Kdybych nevěděl, že Georges Bernanos je katolický autor, považoval bych román za teologické zpodobnění jakési dualistické teologie. Tělo a duše Pátera Donissana totiž připomíná kolbiště, na kterém se s plnou silou střetává moc dobra a zla, Boha a Satana. Autor nám nezobrazuje situaci přehledně a do značné míry nechává na nás, jak si budeme boj venkovského kněze interpretovat. Zápas je to úporný, celoživotní a může dát vzpomenout na patriarchu Jákoba a jeho noční potýkání s andělem. Ale já jsem si při čtení častěji vybavoval první knihu Královskou a Eliáše, stojícího před Pánem: „Vtom se strhl mohutný a prudký vichr, který rval hory a tříštil skály před Hospodinem. V tom vichru ale nebyl Hospodin. Po vichru přišlo zemětřesení, ale ani v něm nebyl Hospodin. Po zemětřesení přišel oheň, ale ani v něm nebyl Hospodin. A po ohni – tichý, jemný hlas." Prorok Eliáš je trpělivý a Boží jemnosti se dočká, Donissan stráví svůj život vzdorování vichrům a ohňům – sice statečně, ale nutně marně.
Je zde zjevný rozpor mezi vyprahlostí vnitřního života Donissanova a tím, jak jej vnímá okolí – pro své farníky je světec a o svém vyvolení dokáže přesvědčit i kolegy kněze. Trochu to připomene slavnou Moc a slávu (v nesouladu mezi osobou kněze a svátostmi, které uděluje – ve faktu, že i z rezavých trubek církve teče průzračná voda). Jenže zatímco Greenův páter Chlast si svoji ubohost uvědomuje a zbytky sil soustředí na lidi ve svém okolí, tak Donissan svou snahu zaměřuje výhradně na sebe. Svatost a sebeúctu se snaží vymoct násilím, jde do konfliktu (sám proti sobě i proti té moci, která mu udělila jeho dar) tam, kde by spíš byla na místě pokora a podrobení se... Proto, zdá se mi, nemůže dojít pokoje.
A hlavně, obyčejné lidi nemá rád, zdá se, že jimi dokonce pohrdá. Může se potom ještě považovat za zástupce Krista na zemi? Zde bych si rád pomohl slovy svatého Pavla z jeho slavné třinácté kapitoly listu Korintským: „Kdybych uměl prorokovat, rozuměl všem tajemstvím, měl všechno poznání a víru, že bych i hory přenášel, bez lásky nejsem nic. Kdybych rozdal vše, co mám, kdybych dal i vlastní tělo, abych se proslavil, bez lásky je mi to k ničemu.“

Než jsem se do čtení pustil, měl jsem trochu strach, jak budu zpracovávat knihu v devadesát let starém překladu, jestli to bude srozumitelné. A byl jsem příjemně překvapen, na anachronickou češtinu jsem si docela snadno zvyknul. Nejasnosti plynuly spíše z literárního stylu, čtenářům se neservíruje nic polopaticky, autor nás nechává tápat a hledat smysl jednotlivých scén. Dokážu si snadno představit, že jiný čtenář dojde, po otočení poslední strany, ke zcela odlišným závěrům, než které jsem se tady pokoušel popsat já. To ale nevadí, naopak, jsem rád, když mě nějaká kniha donutí přemýšlet i po dočtení – a to se tentokrát povedlo nadmíru, navíc je Bernanosův styl opět (podobně jako v Deníku venkovského faráře), svým zvláštním způsobem, strhující.
Bestsellery se z jeho knih už asi nikdy nestanou, ale já jsem si tento příběh vychutnal a našel si v něm to své.
„…ale Bůh se nedává leč lásce.“

dariusz8016
12.03.2015

Skvěla, opravdu. Naposledy jsem ji četl v únoru 2015 v polském překladu Zofie Milewske (Vydavatelství PAX, Warszawa 1989). Je výborný tím, že je to opravdu cela kniha Pod sluncem satanovým, bez ingerenci Bernanosových kamarádů. Kdy v roce 1925 byla připravována první edice této knihy Robert Vallery-Radot a Jacques Maritain upravili a hlavně zkrátili originál Bernanosovy knihy tak, aby nebyla až tak drastická. Dnes (12.3.2015) se mi povedlo dostat český, Reynekův překlad (Knihovna Kosmopolis, 1928) a jsem zvědav na srovnání :) .

Montezuma
14.02.2015

Podle všeho skvělá kniha, aspoň to o ní každý relevantní knihomol tvrdí. Bohužel já neumím francouzsky a Reynekův překlad se podobá Sládkovu překladu Shakespeara: pro člověka narozeného po roce 1900 je dost těžko rozšifrovatelný. Je to taková ta artistní čeština 19. století, čtete a vlastně nevíte co. Čili pěkných zhruba 100 stran, ale víc jsem opravdu nezvládl. Nu což, nezbývá než se naučit francouzsky, neboť moderního překladu takovýchto knih se dnes nedočkáme.
Doporučuji stejnojmenný film s Gérardem Depardieu.

Štítky

zfilmováno francouzská literatura

Autor a jeho další knihy

Georges Bernanos

Georges Bernanos
francouzská, 1888 - 1948

všechny knihy autora

Kniha Pod sluncem satanovým je:

v Právě čtených1x
v Přečtených5x
v Doporučených1x
v Knihotéce6x
v Chystám se číst17x
v Chci si koupit5x
v dalších seznamech2x