Giles Foden

anglická, 1967

Nové komentáře u autorových knih

Válka na jezeře Tanganika Válka na jezeře Tanganika

Originální název „Mimi and Toutou go Forth“ byl do češtiny přeložen jako „Válka na jezeře Tanganika“. Takto odlišný překlad názvu na jedné straně způsobí, že si kniha snáze najde svého českého čtenáře, na druhou stranu čtenáře patřičně zmate. Více než polovina knihy, kamsi ke straně 130, je výklad plně zaměřen na transport Mimi a Toutou k jezeru Tanganika. Od strany 206 se autor věnuje odrazu příběhu v kultuře (kniha a film Africká královna) a svému pátrání po pamětnících z kmene Hola hola. Válečným operacím na jezeře Tanganika je tedy věnováno jen 75 stran. Kniha patří žánrově do literatury faktu, není to studie historika. Jádro textu je založeno na třech zdrojích a ke cti autora slouží, že se k tomu otevřeně přiznává. Foden nepracuje s primárními prameny, svoje zdroje kriticky nezkoumá. Příběh je tedy popsán jen z britské strany, o německých operacích nevíme prakticky nic, pokud se Němci přímo nestřetnou s Mimi a Toutou. Ačkoli jsem od knihy měl jiná očekávání, četby nelituji.... celý text
MaxK


Válka na jezeře Tanganika Válka na jezeře Tanganika

Velmi zajímavé vyprávění o velmi zastrčeném bojišti první světové války. C. S. Forester se tímto příběhem inspiroval k napsání Africké královny.
woodward