Jezinkabezinka komentáře u knih
Tak proč se tato knížka nestane ozdobou mé knihovničky středověké poezie:
a) musela bych ji obalit, byť z 5 básní bych jen 2 označila za lehce sprosté, tak téma autory fascinovalo natolik, že to museli zdůraznit na obalu.
b) po delší době jsem se při čtení musela dívat do slovníku cizích slov a ani tak jsem nepochopila, co v úvodu občas chtěli říci, netuším, co vyjadřuje "dvorský diskurz"
c) přirovnat prohlášení ženy, která ač převlečená za muže, řekne, že miluje jen muže, za coming out mi přijde dost mimo
d) v básní Růžový keř volí překladatel nejvulgárnější výraz pro ženské pohlaví a sám připouští, že ten výraz není neutrální (samozřejmě, někomu kdo pochází z Ostravska to může přijít v pohodě), což celou báseň krapet snižuje
e) páni autoři by si měli mezi sebou vyjasnit, co je vagína a co je vulva, aby věděli, co pochoduje světem (srov. s. 48 a s. 169).
Nepříjemná " ich forma" na kterou si časem zvyknete. Ale datace do 1816 s kostkami cukru, napouštěním vany a příliš kontaktním tancem (slovo valčík nepadlo) trochu narušuje atmosféru. Jinak je to něžné, milé a mile nevinné. Tj. romantika bez sexuálních scén.
První seznámení s tímto dílem. Mám z toho dojem, že se toho spoustu nevešlo a je třeba si přečíst knihu.
Příběh sám je dobrý, ač místy trochu nepřehledný pro toho, kdo nezná nic z japonské historie. Díky množství stran, kde jsou jen bojové scény, lze přečíst velmi rychle. A to i přes nepříjemnou transkripci. Snižuje to zážitek. V beletrii bych byla vždy pro použití české transkripce.
Oproti prvnímu dílu nejen, že ubylo humoru, ale celé mi to přišlo vulgárnější, jak slovem tak obrazem. Nějak nechápu tu potřebu překreslovat japonské porno (na originál se dá aspoň dívat). Celé to dělá dojem, že je to ušité horkou jehlou a zaměřené na rozkresleni dobových erotických příruček, což je poněkud zúžený pohled.
Pro lepší orientaci bych uvítala trochu více propojovacího textu. Skvělé jsou medailonky na konci. Jinak velmi záslužné dílo, které připomene řadu lidí, kteří by jinak byli zapomenuti.
Nápad dobrý, ale chaotické zpracování. Ztrácela jsem se jak v ději, tak v kresbách.
Zajímavé příběhy, občas s erotickým zabarvením. Některé mají všeobecný pra- základ (stvoření - žebro, otázky jak na děda Vševěda), v jiných je náznak proniknutí Angličanů do folklóru.
Ze začátku dost nuda, od druhé půlky rozjezd. Párkrát jsem se i zasmála, ale měla jsem větší očekávání.
Povinná, velmi nezáživná kniha. Doufám, že se již přešlo k modernější a lepší učebnici.
Autor přibližuje postoje jednotlivých stran v IIWW a okolnosti, některých rozhodnutí. I přes svůj velký rozsah je kniha napsaná čtivě. Samozřejmě se najdou slabší kapitoly. Doporučila bych rozhodně přečíst prvních 5 a poslední.
Mile napsané jaké nás čekají úskalí při stavbě domu, doplněno rozborem stavby a technickými termíny.
Krásný popis gotických kostelů u kterého jsem měla chuť se zvednout a jít se projít Novým Městem. Bohužel to by stačilo na malou stať a ne na román, který ze začátku vypadal rozvlekle, pak trochu slibně a od půlky nudně a jen čirá zvědavost mne donutila dočíst to do konce, závěr bych označila za bizár - asi proto, že nemám ráda mix různých žánrů: realistický román, detektivka, fantasy nebo přímo scifi?
Skvělý počin, protože pamětníků je čím dál méně a ve finále opět může zvítězit jen lepší propaganda. Připojený citát z deníku Goebblse jak jsou Češi naivní, že věří Anglii a Francii stojí za to. I vzpomínky na zabírání spíše českých vesnic.
Kniha je nabušená daty, ale tím hůře se čte. Čtivější je až závěr, kdy se shrnují jednotlivé jevy.
Samotný formát knihy také nebyl zvolen zrovna šťastně.
Nebudu se otírat o to, že na základě jedné notičky, lze vyslovit hypotézu. Spíš bych si všimla, že kniha je prostě špatně napsaná ( ... dostat z jalovice krávu ...) , přeskakování od podstatných k nepodstatnému a plno nepodložených emočních vztahů (nenávist/láska) a autorových domněnek. Navíc, aby to vůbec vydalo na knihu, je tam připojeno dost drbů o Habsburcích. U kompilací bych aspoň ocenila čtivost (která chybí) a vyvarování faktografických chyb (a pokud si jich všimnu, tak to snižuje kvalitu úplně všeho). Když už měl autor potřebu se zabývat nápadem, že František Josef I. je otcem TGM, tak proč nás neseznámil s císařovými ostatními levobočky? Srovnání císařova vztahu k ostatnímm dětem by bylo rozhodně zajímavější.
Jedna z mých oblíbených dětských knížek, kterou jsem měla dobře naposlouchanou
Podivná směs jednotlivých postav a popisů - výrazně to na sebe nenavazuje a není problém, dělat i několikatýdenní pauzy mezi čtením, což jsem u tak vysoce hodnoceného románu nečekala. Atmosféru to moc nemá, spíš je to takový oddych, pokud chcete zabít čas v tramvaji. Některé popisy jsou pěkné, ale tak jak volně plyne román, tak zase odplynou a hlubší dojem nezanechají. Spíš obecný jásot pro román vidím v krátkosti některých pasáží a přeskakování z jednoho na druhé, což spíš odpovídá stylu 21. století než viktoriánské Anglii.
Krásně napsané jak je vše provázané se vším a že lidský život je příliš krátký a v rámci planety i nepatrný.