Tři muži ve člunu
ekniha

Nesmrtelný román o výletu tří přátel a jejich psa ve člunu po Temži. Z původně vážně míněného vyprávění se během psaní vyklubal sled humorných epizod, mezi nimiž seriózní a sentimentální pasáže hrají až druhé housle. Autor skloubením podmanivého tématu, svého skvělého pozorovacího talentu a lehkosti vyprávění stvořil d... celý text

Nesmrtelný román o výletu tří přátel a jejich psa ve člunu po Temži. Z původně vážně míněného vyprávění se během psaní vyklubal sled humorných epizod, mezi nimiž seriózní a sentimentální pasáže hrají až druhé housle. Autor skloubením podmanivého tématu, svého skvělého pozorovacího talentu a lehkosti vyprávění stvořil dílo, který okouzluje čtenáře už přes sto dvacet let a přitom stále působí neuvěřitelně živě. Román vychází v překladu Milana Žáčka, jenž do češtiny převedl Jeromeovu autobiografii Čas mého života, román Oni a já a několika další výborů z Jeromeova rozsáhlého povídkového a esejistického díla. méně textu

https://www.databazeknih.cz/images_books/34_/346998/tri-muzi-ve-clunu-tW7-346998.jpg 4.1573
Originální název:

Three Men in a Boat (1889)

Žánr:
Literatura světová, Humor
Formáty eknihy:EPUB, MOBI
Vydáno:, Carcosa
více informací...
Nahrávám...

Komentáře (109)

Přidat komentář
pedroK
06. srpna

Typický suchý britský humor, který jemně ale naprosto trefně vystihne humornost situace tak, že se smějete ještě pět minut. Odehrává se v 19. století, ale ty postřehy muži versus ženy, to je nadčasové. Inteligentní humor, který já bych nazvala "výstižný".

Bella1
04. srpna

Moc mě bavila!

bookemma
30. července

Mnoho situací by vůbec nebylo vtipných, kdyby je autor nepopsal tak suše, až vám vtipné přijdou...
"A kde je tedy tetička?" je nesmrtelná věta. Tetička možná zemřela ve zdymadle, utopila se, nebo se někde škrábe z rákosí. Věc vskutku tragická, stejně jako psí popálený čumák po lítém boji s čajovou konvicí anebo zmizelé hovězí. Vše ale popsáno tak lehce, až vám přijde, že je to všechno jen dobrý vtípek. Výborné, výborné!

katy87
26. července

Moc pěkná knížka, humorné příběhy ve stylu fejetonů. Připomíná mi styl Stephena Leacocka.

Tchumatchek
15. července

Čekala jsem od knihy víc, zatím jde o vyprávění se spoustou příběhů mimo děj, který se moc nehýbe :-(

MalyJirka
21. června

Knížka, která nestárne. Díky svému vtipu, nadhledu a poetice.

kilometr
24. května

S těmito chlapíky (a psem) by se těšil na vodu každý,ale ještě více se budete těšit,až to budete mít zdárně za sebou.Typicky britsky HUMORNÉ.70%.

natkaf
02. května

Moc pěkná knížka. Milá, odpočinková a nenasilná. Také velmi čtivá, i přes to, že se nejedná o novější dílo. Velmi jaem se u čtení bavila a nasmála. Občas mi ale některé epizody přišly moc zdlouhavé.

gossipavlina
23. dubna

Milá knížka, která potěší duši. Bylo pár míst, které mě bavily méně. Něco jsem i přeskočila. Ale celkový dojem vnímám jako velmi pozitivní.

helusa2
17. dubna

Posloucháno jako audio - velmi příjemně strávený den. Nekácela jsem se smíchy celou dobu, ale některé situace byly opravdu vtipné :-) Nejvíc se mi líbil hypochondrický začátek :-D

kapr
25. března

Jerome Klapka Jerome

Dnes moje nejoblíbenější kniha. Kdysi nejoblíbenější kniha mého táty. Moc vzorů jsem jinak od táty nepřebral. Miluji tuhle útlou knížku zvláště v překladu pana prezidenta Háchy, který jsem četl poprvé. S novějšími překlady mám ale potíže. Knihu mám v češtině nejméně ve dvou exemplářích, a nejméně jednou i v originále. Občas ztrácím dokonce přehled v kolika exemplářích už ji mám. Když bylo mým dvěma nejbližším kamarádům 60, dal jsem jim po knížce. Teď už nevím určitě zda to byli 3 muži nebo Saturnin, ale myslím, že to byli ti 3. Je to prostě kniha první pomoci. Je to lék. Pomůže, pomůže dokonce i ve zcela ztracených případech. Když mi umřela máma, a já čekal na havrany, až ji odvezou, tak jsem knížku zcela náhodně otevřel a četl jako automat. Ne nesmál jsem se tehdy při tom, ale tu vlídnost, tu jsem cítil, a pomohla. Mám tuhle knížku moc rád. A mimochodem, pan J. toho napsal daleko víc. Možná to nelze se 3 srovnávat, ale je to pro mne všechno v každém případě první liga! Díky pane Jerome! Mnohokrát díky!
Mimochodem letos má vyjít, nebo už vyšel vlastnoruční autorův životopis. Pravděpodobně to nebude nic veselého, jak už to v životě humoristů bývá. Přesto se na ty nové chvilky s panem Jeromem moc a moc těším!

Bediczek
27. února

Milé počtení, se spoustou životních pravd. Zejména kapitola o rybářích mne pobavila. Člověk by se hned sám vydal na takový výlet :-)

rozvera
25. února

Tuto knížku otevírám vždy, když si potřebuji spravit náladu, za roky, co ji mám v knihovně, už je celá ohmataná. Nedoporučuji číst v dopravním prostředku, nebezpečí rušení spolucestujících hlasitým smíchem.

babicka_amalka
12. února

klasika - bez ní by nebyla anglická literatura kompletní ;-)

Milos74
03. února

Většinou bohatě nesnídám, k obědu nemívám jen sendvič a čaj o páté nedržím. Atmosféru Anglie a její humor ovšem můžu, takže do Tří mužů ve člunu (o psu nemluvě) se vždycky znovu rád začtu.

mitko
03. ledna

Kniha o jednoduchom deji, ktorý slúži len na to, aby boli popri ňom rozprávané vtipné zážitky našich troch (štyroch) hlavných protagonistov. Niektoré boli veľmi usmievavé, človek sa v nich dokáže aj nájsť, iné boli slabšie. Čo ale u mňa najviac zráža hodnotenie boli popisy prostredí a histórie miest kadiaľ plávali a tiež niekedy umelecké opisy noci a iných vecí, vôbec sa mi tam nehodili a spomaľovali už dosť tak pomalý dej. Ale som rád, že sa tá kniha veľa ľudom páčila, určite si to zaslúži.

Klárai
26.11.2016

Prostě klasika! Četla jsem ji snad pětkrát a ráda se k ní vracím. U nás v rodině zlidivěly některé hlášky z ní.

laepus
07.10.2016

I po více než sto letech jsem se u těhle knihy zasmál. Ne sice pořád, ale často to bylo. Vtípky byly příjemné, jemné, milé, suše anglické, nijak laciné či lascivní. A musím se přiznat, že během četby jsem si pečlivě zapisoval každou vesničku, kterou propluli. Ano, až tak mě to upoutalo, že je mým snem si tu jejich pouť dát na lodičce po Temži taky.

ddomikk
05.10.2016

Knihu jsem si koupila v antikvariátu a začala jí číst ještě než jsem dojela domu, nadšení bylo veliké a první pasáže tak vtipné, že jsem se opravdu musela smát. Ale radost a nadšení pominulo, hned s jejich prvním krokem na člun. To jako opravdu....? Stále stejné vtipy tří "přihlouplých" mužů? S donucením jsem knihu dočtla, ale to jen protože nerada knihy nedočítám, ale již vím že ji nikdy více neotevřu!

lenulitah
09.09.2016

Jedna z mých oblíbených knih, které čtu pořád dokola. Pravda, jsou tam některé nudnější pasáže, ale ty vtipné vše bohatě vynahradí.

Andra
06.09.2016

Hodně mi to připomínalo Saturnina. Asi tou slovní komikou. A to, jak nad stránkami encyklopedie nemocí hlavní hrdina zjišťuje, že kromě horečky omladnic, má každou, to prostě nemá chybu.

petrn
23.08.2016

Co na to říct. Knížka mě zpočátku bavila, s počátkem plavby (což je dost brzy) už nadšení začalo opadat. Jak zde už pár lidí psalo, humorné příběhy a vzpomínky hrdinů jsou často opravdu vtipné, škoda, že jsou tolik protkány nudnými pasážemi, které naprosto převládají. Nejvíce mě nudily věčné (a vlastně nezáživné) popisy míst, kudy proplouvali - každá vesnice byla popisována až do hluboké historie, o to hůř, že se ta historie příliš neměnila. Snad ještě horší byla občasná zamyšlení autora, například o tom, jak noc je jako matka, která ve svém náručí objímá své stonavé dítě a podobně. Takové pasáže byly dost dlouhé a kvůli nim jsem se knihou musel prokousávat a nakonec jsem byl rád, že jsem knihu dočetl. Hrdinové, coby věční povaleči, mi nebyli nijak zvlášť sympatičtí, ale dalo se s nimi nějaký ten čas žít.
Jak jsem ale říkal na začátku, humorné příběhy byly opravdu dobré. Kdyby je někdo vytáhl a hodil na papír, rád bych je ohodnotil pěti hvězdičkami.

stern
17.08.2016

Vlastním tuto knihu ve dvojím vydání a dvojího překladu. Starší překlad je vydařenější.
Kdykoliv je mi smutně, čtu tři muže ve člunu a znovu a znovu se bavím a chechtám. Obě vydání jsou už pěkně "očetlá".

Vera Silent
20.07.2016

Humoristicky zanr neni mym oblibenym a diky teto knize se na tom nic menit nebude. Prvni kapitoly jsem u toho usinala, coz se mi stava skutecne jen u hodne tezkych pripadu, naposledy snad u nejakych odbornych clanku na textlinguistics. Kniha pak lezela dva mesice v prachu nez jsem ji oznamila, ze ma posledni sanci zaujmout a tak se na druhe dve tretiny jeste s vypetim sil vzchopila a zmohla se na 3 hvezdicky - neurazi, nenadchne. Anekdot bylo moc, rozbijeji jakoukoliv snahu o dej a nektere mi pripadaji az moc blbe na to, aby byly vtipne. Nejvice me pribeh zaujal, kdyz vypravel o trech hrdinech, coz byla spis vyjimka. Ti mi navic nebyli moc sympaticti, proste povaleci a noumove, ale toz pestrost je vyhoda literatury. Nejvetsi kadr z nich byl pes.

Co se tyka textu v originale, tak jsem si naopak rikala, jestli by mi mnohe neprislo vtipnejsi, kdybych cetla preklad. Nakonec si to nemyslim. Tahle kniha proste neni pro me, to se stava, taky jsou lidi, kteri daji Marquézovi dve hvezdy.

narcisonanis
06.07.2016

Upozornění a rada pro všechny, kteří váhají, jestli si knihu přečíst, či kteří již začali a trochu váhají, jestli pokračovat – určitě čtěte, čtěte dál!
Tři muži ve člunu mají poněkud kostrbatější začátek, kvůli kterému si asi mnozí řeknou, jestli nešlápli vedle. Po pár stranách se však kniha „rozjede“ a garantuji vám, že se minimálně několikrát zasměje i ten největší škarohlíd a nebudete litovat vloženého času :)
Veselé situace a vzpomínky tragikomických, rádoby vážných pánů nejsou sice kdovíjakým gejzírem vtipnosti, ale jejich milé vyznění spolu s dokonalou (jak kdy) pohodovou atmosférou výletu na řece vás odzbrojí a vykouzlí úsměv na tváři :)

Bára...
21.06.2016

Skvělá .... Smála jsem se celou knížku

MTB
03.06.2016

Pro mne jedna z nejlepších humoristickych knih. Možná vůbec nejlepší. Ale hodně záleží na překladu. Cetls jsem v AJ i v ČJ, ale bohužel těd z hlavy si nevzpomenu kdo byl překladatel. Viděl jsem I jin ve překladu do češtiny a ty se mi tolik nelibily.

Damato
05.05.2016

Nejdříve jsem si přečetla komentáře , koukla jsem na vydání a překlad a s trošku nedůvěrou jsem začala číst. Zpočátku jsem ji i chtěla vzdát- ale to je přesně to co je nám lidem blízké, dáváme na úsudky jiných lidí a nepřesvědčíme se sami o sobě- pak jsem se začetla a byla to bezva jízda. Jen hodně lituju, že jsem to nečetla v angličtině- a to ne proto, že ji v originále nemám, ale proto, že celý život začínám s angličtinou znovu a znovu a pokaždé to vzdám. Maximálně umím to co potřebuji v práci, ale to fakt není na četbu v originále. Tak třeba pár takových komentářů a donutí mě to :-)

MayB2
28.04.2016

Opakovaně čtu už dvacet let. Chatrná vazba zděděného vydání z roku 1975 už nevydržela všechny ty dovolené a kniha je definitivně vejpůl + pár volných listů uprostřed. Těšila jsem se, že dám i originál, ale v knihovně měli nějaký převyprávěný výcuc a veškeré mé oblíbené vtipy byly fuč.

beluca
27.04.2016

Velice vtipná, klasický anglický humor. Prostě podařená!