MCGinger komentáře u knih
První setkání s MM.
Atmosféra hezká, líbí se mi adaptace Batmana do alternativních rovin, navíc do žánrů, které mám rád. Souhlasím víceméně s Delphínem:
Zkáza: 3/5
Kresba super, příběh dobrý, ale přišel mi až příliš natažený a poměrně uměle zatočený do mystična. Na Mignolova Batmana jsem navázal prvním Hellboyem, který mi přijde docela podobný tím námětem, ale o dost lepší ve zpracování.
Lampy: 4,5/5
Výborná adaptace Z pekla, do které je zakomponován Batman. S takovým celistvým dílem jako je Moorův originál se asi nedá úplně srovnat, ale potěší.
Plynárna: 1/5
Heh, tohle mi vůbec nesedlo.
Svatyně: 4/5
Zajímavý koncept, rozjížděla se hezky, ale mohla být výrazně delší.
(SPOILER) Nevím jak hodnotit, možná se časem vrátím a pocit z téhle knížky zkusím napasovat na počet hvězdiček.
Začnu jednoduše, technicky: četla se dobře, mám rád krátké kapitoly, které si člověk může "odškrtávat", i když nemá na čtení moc času.
Podle názvu jsem přemítal, proč píše český autor o nějakém Francouzovi...ok, to bylo brzy vysvětleno. A příběh? Od začátku jsem tušil že to směřuje k podobnému konci, bral jsem to jako sondu do vnitřního světa zkoušeného člověka, což taky je. Pak mě vysloveně překvapil přelom do gangsterky/krváku na opuštěném nádraží. Ale příběh se zas uklidnil, došel svého naplnění, stísněné pocity byly předány...prostě nechá to nějaký dojem.
Hezké fotografie, ale nešťastný formát. Snímky jsou většinou půlené mezi dvě stránky a někdy je hlavní bod zájmu opravdu v samotném lomu.
Zajímavé téma a osobní příběh inspirovaný osudem Lili Elbe. Trochu pokulhávající pojetí. A jednu hvězdičku ubírám za to, že je inspirace spíše volná, což se projevuje nejvíc třeba ve výměně Gerdy za Gretu.
Další z knih popisující složité vztahy Izraelců, Palestinců a Izraelských Palestinců. V této knize navíc napínavý příběh několika lidí, jejich osudy se spletou dohromady dílem jedné velké náhody. Stránky jsem hltal a snažil se dohlédnout za roh, co se stane a jak to dopadne. Výborné, doporučuji.
Výborný komiks popisující rozdílné kultury Íránu po revoluci a Francie. Po nedávných událostech, kdy se dostal Írán do záběru médií, si asi půjdu přečíst Perseopolis znovu.
Po Ruzké klazice už jsem čekal cokoliv, nebo raději nic. Ale Rudo mě fakt chytil, nad jeho depresivním osudem jsem se bavil v každé kapitole a často se nahlas smál v MHD.
Jak se vyjádřit k této knize, kterou půlka lidí zbožňuje a půlka haní... (pun intended)
Nejsem ani v jedné skupině. Téma i zpracování knihy bylo zajímavé, ale ani tak mě zcela nepřirostla k srdci. Ale četla se mi lépe než Slepá mapa.
Moje oblíbená knižní série z dětství, prostě super dobrodrůžo.
Čteno sice kdysi, ale vůbec mě nezaujalo. Plno klišé a nula inovace.
Nebylo to špatné, ale už to nebylo ono. Humor spíše tragikomický, sebeironizující. Příběh uvěřitelný, to ano, ale trochu se už ztrácí chuť ho číst.
Vtipně napsaná knížka. Není to zcela můj styl, ale i tak jsem se dost bavil.
Taková malá cestovní knížečka... Dobře: jedná se o vskutku velkou knihu, ať už rozměrem nebo obsahem.
Joe se vrátil do Gazy a na rozdíl od nahodilých rozhovorů, které s místními prováděl při práci na knize Palestina, mu v této knize šlo o víc. Jeho cílem bylo dopátrat se pokud možno pravdy ohledně dvou incidentů (izraelský slovník) z roku '56. Jestli se mu to podařilo posuďte sami v knížce a udělejte si na to vlastní názor. Minimálně se však snažil více ověřovat jednotlivé výpovědi a dodávat i názory protistrany, stejně jako oficiální zprávy a informace z dobového tisku.
Joe opět odvedl dobrou práci jak ve vyprávění, které by vydalo na plnohodnotnou "obyč" knížku, tak v kresbě, která je opět detailní a mně se prostě jeho celostránkové obrazy opravdu líbí (byť zde neukazují nic pěkného).
Přišlo mi vtipné, že v českém překladu evidentně někdo použil funkci 'najít a nahradit vše' v případě opravy jména 'Ábída. Dvakrát se tedy opravilo klasické slovo nabídli na n'Ábídli.
Krátký autobiografický kousek, ve kterém je vysvětlena část podstaty jugoslávského konfliktu a jeho dopad na jednu rodinu. Kresba vcelku zajímavá, zvláštní konec.
Četl jsem ji jako první od autora. Na rozdíl od souvislého napínavého líčení příběhu v "A bylo jitro" jde zde spíš o úryvky ze života izraelského araba. Příběh tedy není tolik výrazný, ale problémy zůstávají stejné.
Výborná a vtipně napsaná knížka ukazující absurditu války a myšlení některých jejích účastníků.
Moc milá knížka s opravdu krásnými ilustracemi.
Předčítal jsem doma nahlas a smál se u toho. :)
Silné ...prostě silné.
Škoda, že kniha nebyla přeložena do češtiny. Ne že by mi slovenština vadila, ale pro mnohé to může být důvod, proč knížku nečíst.
Přetrpěl jsem to...chápu smysl a význam knihy, ale ten jazyk a konstrukce kapitol mi dávaly zabrat. Co se mi v Rozmarném létu asi i vzhledem k tématu líbilo, tak tady už neplatí a je to pro mě jen komplikace navíc.