Falešné pozlátko

Falešné pozlátko https://www.databazeknih.cz/img/books/49_/495039/bmid_falesne-pozlatko-ZvO-495039.jpg 4 27 9

Kavárna ve Vídni série

< 2. díl >

Vídeň, konec 19. století. Mladá Žofie z Werdenfelsu nastoupí na místo dvorní dámy císařovny Sisi. Prožívá z vnějšího pohledu fascinující, ale za kulisami nesmírně bigotní život u císařského dvora. A poté se také musí zúčastnit svatby své velké lásky Richarda s Amálií z Thurnu. Když se má i ona proti své vůle provdat za mnohem staršího šlechtice, uprchne z císařského dvora do kavárny svého nemocného strýce. Tam přebírá první úkoly spojené s pozicí provozní vedoucí.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Ikar (ČR)
Originální název:

Falscher Glanz , 2021


více info...

Přidat komentář

Vojslava
24.03.2024 4 z 5

I druhý díl se četl pohodlně, i když mi přišel poněkud "papírovější" - jako by si autorka předsevzala, co všechno chce do textu dostat a ve prospěch toho ohýbala příběh i postavy; osobně bych klidně některé pasáže seškrtala a také škoda, že reflexe některých nutných dějů jsou obsaženy v sáhodlouhých vzpomínkách a vyprávěních - dialogy by byly možná živější. Ale i tak chci vědět, jak to dopadne, takže si pro odpočinek dopřeju i třetí díl.

Ivanule
01.03.2024 4 z 5

V této knize se dostáváme do období po smrti korunního prince Rudolfa, kdy se Žofie dostává jako dvorní dáma do Hofburgu. Mezi tím však ale by velice ráda dále pokračovala ve svých návštěvách a pomoc strýci v kavárně. To a spousta jiných události se v této knize stane,stačí si jen knihu přečíst:)


ZUZANA-123
09.02.2024 5 z 5

První díl mi přišel napínavĕjší,ale určitĕ budu pokračovat i třetím dílem.

dagmar7365
28.12.2023 4 z 5

Po prvním díle jsem byla lehce zklamaná a říkala, že dvojku už číst nebudu. Ale přes Vánoce jsem zatoužila po nějakém lehkém čtení a sáhla po Falešném pozlátku a musím přiznat, že kniha se mi líbila víc než první díl. A třetí si rozhodně taky přečtu.
Falešné pozlátko se více odehrává na císařském dvoře, opět vychází z historických pramenů, které Marie Lacrosse upravila pro románové potřeby. V doslovu to vše objasňuje a vysvětluje. A mě to moc bavilo. Druhý díl byl pro mě mnohem pestřejší a živější.

zimolka
02.11.2023 4 z 5

Druhý díl byl pro mě asi lepší než ten první a třetí díl si prostě přečíst musím,když už jsem ty dva první přečetla.

Szilvia1
23.08.2023 5 z 5

Druhý díl o kavárně ve Vídni měl pomalejší děj,ale dělo se i tady dost věcí.Je tady i víc postav,které byly reálné(Sisi),ale i postavy z příběhu Vinářství.Je to pěkný příběh,už aby byl třetí díl.

Sidonka3
12.08.2023 2 z 5

Pořád mi to nutí číst dál, i když je tempo ještě rozvláčnější než v jedničce a děj ještě víc nepatrný, i když méně životné postavy, i když Vinařství bylo lepší. Neptejte se mi proč teda čtu dál. Něco na tom (trošku) je. :)
Sisi je zde v překvapivé, reálnější podobě, ač poněkud jednostranně coby anorektická, postarší podivínka balancující na hraně příčetnosti. Možná někoho svým chováním překvapí a vyléčí z romantizovaných bájí. Na konci románu opět nechybí dodatek z jakých zdrojů spisovatelka čerpala a jaké příhody jsou na základě faktů skutečné.

maryzka
28.05.2023 4 z 5

Tak jsme se v této knize dostali trochu dál ke změnám Vídně. Kniha ukazuje život po sebevraždě prince Rudolfa, pokračování života jeho přítele, který se snaží u sebe měnit svoje myšlení ve spravedlnost, sociální nepokoje ve Vídni. Autorka opět použila historii a fikce dějin 19. století. Ale tento díl mě trochu připadá nudný, proto dávám o hvězdičku méně.

Madelisi
26.05.2023 4 z 5

Moc ráda jsem se opět ponořila do Vídně konce 19. století. Oproti prvnímu dílu zde bylo již více fikce. Nelíbilo se mi, že autorka si vybrala pracovat s již překonaným názorem, že si Františka Josefa měla brát starší sestra Sisi Helena. Oproti pečlivé rekonstrukci v prvním díle je toto krok dolů. Dalším problémem je i české vydání. Ne jednou jsem narazila na mužský rod místo ženského.

Příběh byl opět velmi krásný. Obzvláště se mi líbily dvě věci.

Charakter Marie Festeticsové hádavá bába. V reálu se realizovala na Fanny Feifalikové, ta si taky jako Žofie nenechala to líbit.

Nařízení Františka Josefa o tom, jaké boty mají důstojníci nosit na ples.

Bohužel je asi ztraceno v překladu, jak otčím říká Žofii. Nad tím přemýšlím už druhý díl.

Ústřední pár se mi stále líbí. Autorka skvěle zpracovala jejich vzájemné jiskření.