Bratři

Bratři https://www.databazeknih.cz/img/books/39_/398914/bmid_bratri-yjT-398914.jpg 4 39 9

Román Bratři je satirickým obrazem současné Číny, konkrétně čtyřiceti let od Kulturní revoluce, přes Teng Siao-pchingův ekonomický zázrak až po první roky 21. století. Bratři Plešoun Li a Sung Kang se společně protloukají těžkým dětstvím během Velké kulturní proletářské revoluce, kdy za dramatických okolností přicházejí o otce i matku. V dospělosti jejich životy zásadně ovlivní hospodářské reformy, prudké ekonomické a sociální změny v zemi a nástup tvrdého kapitalismu. Jü Chua čerpá ze života bezprostředně kolem sebe a popisuje jej s humorem a nadsázkou, jednoduchými jazykovými prostředky, typickými pro obyčejné lidi provinčního městečka Liou, kde se román od začátku až do konce odehrává.... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Verzone
Originální název:

Xiongdi , 2005


více info...

Přidat komentář

Simbli
29.12.2022 5 z 5

(SPOILER) Tohle pro mě byl objev roku a zároveň tím začala má literární náklonnost k čínským autorům. Kniha je sice dlouhá, ale příběh se vám zažere pod kůži a vy chcete jen a jen číst. Téma je těžké, kruté, ale i přesto všechno vás často dovede k smíchu svou bizarností a groteskností. Bavil mě styl a tempo vyprávění, který jsem u “západních” knih dosud nepoznala. Například prvních sto stránek věnovaných očumování zadků Těším se na další zážitek s autorem!

bigbabe
30.08.2021 4 z 5

Po přečtení od stejného autora Čína v deseti slovech jsem zatoužila po další čínské literatuře a udělala jsem dobře. Krom toho, že kniha má spád, dobře se čte, tak je zajímavé číst příběh na pozadí jiné kultury a jiného času - kulturní revoluce.


teratera
04.07.2021 5 z 5

Mé druhé setkání s čínskou literaturou (první byl Rozpukov od Jen Lien-kche). Upřímně jsem ráda, že už jsem malinko věděla do čeho jdu. Kniha byla těžká, sleduje životy dvou bratrů v malé čísnké vesnici od jejich dětských let po dospělost, během života se setkávají s neuvěřitelnou krustostí, chamtivostí a buranstvím lidí z jejich okolí, lidé jsou lehce zmanipulovatelní, dá se říci až hloupí, zároveň jsou zde vykreslené příbehy osudových lásek, kde jsou pro sebe partneři schopni pro toho druhého udělat doslova cokoliv, bohužel jejich největším nepřítelem jejich tvrdohlavost a závist ostaních. Kniha reflektuje reálné události moderní čínské historie a opět vše převádí do absurdních situací, to jak autor naráží na realitu a propojil ji se světem dvou bratrů je úžasné. Také doporučuji přečíst si nejprve profil autora.
Knihu jsem četla po částech skoro tři měsíce, je toho v ní opravdu hodně co si člověk musí srovnat v hlavě a trošku i rozdýchat, najednou jsem to nedokázala. Ale byla skvělá. Stejně jako ostatní knihy z této edice je kniha krásně vyrobená. Doporučuji.

Brown
10.04.2021 5 z 5

Tento obsáhlý dvoudílný román popisuje moderní čínské dějiny prostřednictvím osudů dvou bratrů. Zatímco první část je plná tragických událostí období Kulturní revoluce (velmi se podobá nejznámějšímu románu autora „Žít“), druhý díl je pak věnován období ekonomických reforem a následného přerodu v současnou tvrdě kapitalistickou společnost. Český čtenář se nevyhne srovnání s našimi vlastními dějinami. Čínská realita je v tomto smyslu mnohem vyhraněnější, bída a všudypřítomné násilí doby Kulturní revoluce nesnese srovnání s naší komunistickou minulostí ani v těch nejtemnějších letech; s tím potom ostře kontrastuje skok do kapitalistické konzumní společnosti posedlé ziskem. Přestože je kniha obsáhlá, čte se velmi dobře, což je dáno jednoduchým stylem popisujícím pro nás neznámé a exotické reálie každodenního života čínského maloměsta plného nejrůznějších pitoreskních postav. Autor je výborný vypravěč popisující realitu s nadhledem a humorem. Jü Chua (Yu Hua) při psaní čerpal z vlastního života, což následně i komentuje mimo jiné v jeho knize esejů „Čína v deseti slovech“. Román doporučuji každému, kdo chce lépe porozumět kontextu současné Číny.

Rilian
13.12.2020 5 z 5

Kniha mne velice převapila a potěšila. Rozsah může sice děsit, ale díky čtivému stylu autorova psaní a kvalitnímu překladu se kniha čte velice rychle. Příběh je psán s jemností navzdory tomu, co popisuje. Jakousi osou celého příběhu je lidská bezohlednost. Tato vlastnost pomáhala lidem přežít v době kulturní revoluce a naopak prosadit se v době revoluce kapitalistické. Jednotlivé postavy jsou čtenáři spíše nesympatické, jelikož představují jakési karikatury podoby současné i minulé Číny. Dokonce i dobrácký Sung Kang díky svojí neprůbojnosti a ustrnulosti nenechá čtenáře chladného. Knihu všemi deseti doporučuji, krásný čtenářský zážitek.

LenkaKT
14.01.2020 4 z 5

To byl zážitek! Kruté a vtipné současně, tragédie střídá grotesku, autor se vysmívá vlastním postavám, aby jim vzápětí vysekl poklonu a kolem šumí dav bezcitných čumilů. A čtenář se tlačí v tom davu a rve dopředu, aby to všechno viděl zblízka.

Josh
01.01.2020 4 z 5

Komentář o autorovi na konci knihy od překladatelky Petry Martincové je dobré si přečíst jako první. Po přečtení totiž není přesnější komentář než: „Kniha je na první pohled především bláznivou karnevalovou všehochutí, míchanicí, v níž se závratnou rychlostí střídají pasáže komické s tragickými, realistické s absurdním. …. Děj přitom propeláší kolem nás jako splašený kůň.“ To je na 700 stran slovo do pranice!

V knize se to hemží charakterově neuvěřitelnými postavičkami, situacemi, událostmi, kterým nevíte, zda máte věřit nebo jde o parodii. Možná jistá znalost z českého prostředí, jak zvrácená může totalita, socialismus být nutí se spíše nad knihou pousmát, ale jde o úsměv bez smíchu. Přízeň k postavám se také může změnit….. Kouzlo autora?

Kdo se dívá na svoji zemi lépe než ten, kdo v ní žije? Kdo se chce podívat na Čínu jinak než přes čínské jídlo v české restauraci, reportáže z TV nebo nemá možnost / nechce tam cestovat pak je kniha výbornou, a tato kniha také zajímavou volbou :o)) Nenechte se odradit ani počtem stran, ani prvním dojmem, dejte knize i sobě šanci zjistit, co nabízí k vidění……

Za sebe dodávám, že mne Čína a Číňané okouzlili, i když to byla návštěva jen v Pekingu a okolí, ale jiní známí, kteří cestovali o dost více mají opačné dojmy. Záleží kdo se dívá, nebo na co se dívá? Každý národ má svou minulost, má svoje dobré i špatné stránky, ale každý člověk, jednotlivec v národu chce totéž – žít dobrý život, plnit si své sny, milovat a být milován. BRATŘI nejsou výjimkou.

Tyto
30.05.2019 5 z 5

Možná ... se budete usmívat, možná... budete mít v očích slzy, možná... si budete klepat na čelo, možná... dostanete chuť na misku rýže, možná...

-Pečivo-
28.05.2019 5 z 5

Třetí kniha čínského autora Jü Chua pokračovala v pozitivním trendu jeho prvních dvou knih a opět pečiho velmi uspokojila. Samozřejmě intelektuálně, vy prasáci! Vítejte v dnešních pečiho literárních vratech - anebo jak se říká po našom: guten Tag!

Román Bratři jsou vlastně dva romány v jednom. Což je velká nevýhoda v reading challenge, protože i když jsem vlastně právě přečetl dvě knihy, píšu si jednu. Jak by se řeklo u nás - schweinerei!

I když jsou to romány dva, tak se jedná o jeden příběh dvou bratrů. Kdo teď čekal, že román jménem Bratři bude o jeřábech nebo potápění, tak toho musím zklamat. Kniha vypráví život dvou nevlastního bratrů od dětství až po konec jejich života. Děj se odehrává v čínském Veselí nad Lužnicí a je míchačkou komedie, dramatu, sociální úvahy a satiry a bůhví čeho ještě. Do 700 set stran se toho vešlo Chuaovi tolik, že kdybych to měl vyjmenovat, tak už se z toho záchoda nezvednu, protože mi umřou nohy.

Proto v zájmu všech ukončím tuto recenzi a vydám se ze záchoda. 9/10