Guillaume Apollinaire

francouzská, 1880 - 1918

Populární knihy

/ všech 41 knih

Nové komentáře u autorových knih

Alkoholy Alkoholy

Poezii jsem nečetla několik let, ačkoliv ji mám ráda a snad vždy si něco z toho vezmu k srdci a oblíbím si v celé básni byť jen jeden verš. Bohužel se mi tato sbírka až tolik nelíbila. Obsahovala opravdu hodně básní, ale bylo velmi složité rozumět jazyku, stylu, kterým byly napsány. Chyběla zde interpunkce, což čtení dělalo ještě obtížnějším. Musela jsem číst hodně pomalu nebo se k veršům vracet, abych porozuměla, co tím chtěl básník říct. Hlavně ze začátku, poté jsem si autorův styl docela osvojila. Tato složitost čtení může však vycházet z překladu, knihu přeložil Gustav Francl, ale dozvěděla jsem se, že překlady od Kundery a Čapka jsou skvělé a básním lze lépe porozumět. Tak zkusím někdy najít jejich překlady a porovnat je. Většina básní byla smutná a pochmurná, ale například báseň Dům mrtvých, ačkoliv její název vypovídá sám o sobě, v sobě obsahovala veselé, romantické úseky a myšlenky. Spousta básní obsahuje popisy z různých částí světa, z Paříže, Čech, Afriky, Německa Často jsem se i usmívala a říkala si, jak krásné popisy hlavně z Francie tu jsou. Překvapily mě občas i vulgarismy. Největší překvapení pro mě asi bylo, že básník psal asi dvakrát o menstruaci (ne, nepovažuji mluvení o menstruaci za vulgární nebo špatné). V jedné básni zazněla věta, která říkala cosi o chlapci, který byl zplozen při menstruaci a proto je ďábel. Ráda si přečtu zase nějakou poezii, ale tohle nebylo úplně pro mě. Přidala jsem vám ukázky básní, které se mi líbily. Hodnocení: 3/ 5 (c) blumensprache.hikaru.cz / IG: @terischmetti / databazeknih.cz... celý text
Schmetti


Kacíř a spol. Kacíř a spol.

Skvěla četba, která mi svou pochmurnou rozmanitostí zpříjemnila lednové podvečery. Zajímavý soubor různorodých, často až mystických, povídek Guillauma Apollinaira byl rozhodně dobrou volbou a mým šálkem kávy. Z povídek na mě dýchala velice zvláštní a tajemná atmosféra, což je mi velmi příjemné.... celý text
666Jitka


Pásmo Pásmo

Skvělé, dostal jsem se k Pásmu sice až skoro 50 let od maturity z češtiny, ale zážitek to byl i teď. K mému příjemnému údivu se zde citují Čechy a náš boj za samostatnost a rovněž moje milovaná Argentina. "Uslzen vidíš chudáky emigranty odjížděti..... Doufají, že v Argentině zbohatnou velice...." tehdy před více než sto lety to bylo tak, že Argentina byla pupek světa, všichni se tam hrnuli, dnes je to naopak, Argentinci hledají své předky, aby dostali evropský pas a mohli se vrátit zpět k nám do Unie. Dal jsem ale o hvězdičku méně, protože plný počet hvězd patří Nezvalovi a jeho Edisonovi.... celý text
Afilada



Stín mé lásky Stín mé lásky

Ať už bylo pouto mezi Guiem a Lou ve skutečnosti jakékoliv, tvorbě pro ni (nebo spíše skrz ni) věnoval dost času a zúročil ji velmi plodně. Básně obsahují převážně touhu, naprosté omámení autora Louisinou osobou, něžnosti, ovšem, v kontrastu, i filtraci válečných zážitků. V podstatě mnoha básní jsem viděl Lou jako osobu , která jediná autora drží nad vodou, je mu (iluzivní) oporou a dává jeho životu smysl. Vzhledem k množství vyjádřeného básník experimentoval se slokami, nebo verši, některé vzkazy jsou dokonce piktogramy (což mi přišlo naprosto originální). Jedná se o mou první, před mnoha lety, zakoupenou sbírku básní, ne však nijak oblíbenou. Spoustu řečených myšlenek neocením, jiné mi přijdou velmi osobní a cizí, každopádně první báseň je něco absolutně nádherného: V hluboké tůni zraků tvých Mé srdce taje jak jarní sníh A mizí v nich V těch vodách vášně kde lásku raní Melancholické vzpomínání... celý text
Davidin


Hrdinské činy mladého donchuána Hrdinské činy mladého donchuána

Prostě takové lehké porno.
Maraiser