Lístky ze šumavské epopeje přehled
Karel Klostermann
Kniha obsahuje medailón o autorovi a povídky připravené podle posledních vydání za autorova života, obsažených v různých svazcích Sebraných spisů Karla Klostermanna, které vycházely v nakladatelství J. R. Vilímka. Jedná se o tyto povídky: Na cestě k domovu Čaroděj, Zmizela Dva chytráci, Vánice V tísni Čemu se ve světě lidé naučí Mrtví se nevracejí Strýček z nebe Šupák Odysea soudního sluhy Výstřel v lese To byl špás!... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Lístky ze šumavské epopeje. Přihlašte se a napište ho.
Komentáře (8)
Bravurně dokonale vyprávěné povídky. Krásně vyobrazeny všechny osoby v povídkách, i prostředí, počasí, vánice, spousty sněhu, chudoba apd.
Všechny povídky jsem vyslechla audio.
Asi nejvíce mě zaujaly povídky Mrtví se nevracejí a Čaroděj, obě povídky byly i trochu humorné.
Pěkné povídky psané krásnou češtinou. Klostermann uměl vykreslit lidskou povahu a různé situace velmi živě, hluboce autenticky, s citem a přitom realisticky a v neposlední řadě se zvláštním, jemným smyslem pro humor, který protkává textem všech zde obsažených povídek. Tak třeba povídka Odysea soudního sluhy o tom, kterak soudní sluha Mastílek doručoval o vánočních svátcích světákovi Josefovi Voldřichovi soudní obsílku do Stachů, je naprosto geniální.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Lístky ze šumavské epopeje v seznamech
v Přečtených | 33x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Doporučených | 2x |
v Knihotéce | 28x |
v Chystám se číst | 8x |
v Chci si koupit | 3x |
v dalších seznamech | 1x |
Část díla
Autorovy další knížky
1955 | Ze světa lesních samot |
1972 | V ráji šumavském |
1941 | Mlhy na Blatech |
1971 | Skláři |
2004 | Erotomanie |
Musela jsem ocenit autorův styl, cit pro vykreslení krajiny i lidských charakterů, smysl pro humor a láskyplnou shovívavost k lidským slabostem. Vůbec bych se nedivila, kdyby si vzal Hašek pro svého Švejka inspiraci z Vojty Kudrny (Šupák). Zajímavý byl i exkurs do historie a porovnání se současností. Překvapilo mě, kolik Šumavanů odcházelo do světa za prací, a to nejen po Evropě, ale i za oceán.
Útlou knížkou jsem se prokousávala několik dní, přeci jen nejsem příliš zběhlá v přechodnících a dalších úskalích sto let staré literatury v původním znění a ještě okořeněné šumavským dialektem. Taky mě překvapil pravopis některých slov, například místo rameny ramenouma.