Calypso komentáře u knih
'Zásadně nesnesu
to, když jsem ve stresu,
když na mě padá stín reality,
když úzkost leze mi do ulity,
když polštář dusím a řvu,
když okraj útesu
je blíž...,
než bývals kdy ty.'
Krásné originální fotky, ale jelikož chybí informace, o jaké hřbitovy se jedná (proč?), tak hvězdička dolů.
Paní Obermannová tvrdí (v povídce 'Něco francouzského'), že špatné a nedbalé oblékání je od mužů 'nehorázná drzost'. Souhlasím, byť frankofilií netrpím.
(SPOILER) Jako vedlejší postava se zde objevuje služebná, která je ve skutečnosti soukromý detektiv, najatá specificky kvůli svému umu a předchozím dobrým zkušenostem s jejími službami. Bude to jeden z prvních (ne-li úplně první) výskytů ženské vyšetřovatelky v literatuře.
Detektivky s vyšetřujícími ženami vycházely už v 19. století, ale obvykle se jednalo o amatérky. První Nancy Drew vyšla roku 1930. Wodehouse dokáže zamíchat pozoruhodná překvapení mezi svůj propletenec stále stejných typů postav.
Knize chybí věnování, což je u Vyšehradu asi tradice.
Jsem přesvědčena, že v žádné jiné knize se tak často nevyskytuje slovní spojení 'gentleman mimořádných proporcí'.
Gay tematika je zjevná, zbytek si prý musím domyslet z detailů na obrázcích. To není pro mě, ač ty malůvky mají něco do sebe. Dočetla jsem se, že příběhem o lenošce Gorey satirizuje 'Příběh O' (což taky není můj šálek čaje). Subžánru 'kinky furniture' nadále neochvějně vévodí povídka 'Člověk křeslo' (ze sbírky 'Zrcadlové peklo').
Výlet do česko-polského Těšína, inspirovaný touto knihou (ani ústřední kavárna nebyla opomenuta), je pro mě nezapomenutelný.
Tematicky podobné jako řecký film 'Dogtooth', ale zpracování je někde úplně jinde. Každému to sedět nebude, ale fakt nižšího hodnocení, než slátaniny Magdaleny Mintové a Patrika Hartla, vzbuzuje podobně surreálný pocit jako atmosféra knihy.
Moje hodnocení je ovlivněno filmem, který mám v živější paměti (a ke kterému se, na rozdíl od knihy, ještě určitě vrátím) a který je svou lahodnou směsí Saula Basse, francouzských retro pop songů, parádní Blake Lively a lesbické tenze jednoduše zábavný (něco takového by natočil Hitchcock, kdyby byl dnes naživu, jen by to bylo perverznější).
Pokud si tedy odmyslím konec, který mi na knize konvenoval nejvíc (a možná jsem díky němu konečně pochopila něco o pokeru), ve filmu bohužel pozměněn stejně radikálně jako Seanova etnická příslušnost.
Radostnou zprávou je, že obálky u knih vydávaných na českém trhu za poslední roky zkrásněly, častěji korespondují s obsahem a celkově jsou na vyšší úrovni. Někdy to ale dopadá takto. Pro vítězství formy nad obsahem prostě není literatura to správné médium.
V této knize se potkávají Bela Lugosiová, Mandy Patinkinová a Kanye Westová. Nevím, jestli se překladatelka pokoušela naznačit, že zmíněné mužské celebrity jsou ve skutečnosti ženy a vměstnání této informace do pubertálního čtiva je jediná příležitost, jak informovat veřejnost, ale pravděpodobně to bude jen mé konspirativní zbožné přání. To je vážně takový problém se, v době internetové, podívat o kom je řeč, pokud je neznám?
Po této sbírce jsem jednoho dne bezděky sáhla v knihovně s tím, že si rozšířím obzory citlivou českou milostnou poezií. Chyba lávky. Autor (již v důchodovém věku) se bezelstně svěřuje, že ho k napsání inspiroval románek s teprve osmnáctiletou ženou. Dočkáme se tak stařeckého slintání nad mladou duší a tělem a neustálého opakování fráze o 'lehce znaveném poutníkovi'.
Jako by toho nebylo málo, tak jsem se ještě, z důvěryhodného zdroje, dozvěděla, že Kresa míval ve zvyku vyjíždět po svých pacientkách (v civilu byl bílý plášť, s ORL specializací). K utvoření obrázku mi to stačí. Sbírka je naprostý blábol a nechutnost.
Pokud se nepletu, tak se právě v tomto díle dozvíme něco o Spenserově minulosti, mimo jiné i fakt, že se bostonský detektiv narodil v Laramie ve Wyomingu, tedy ve městě, kde byl údajně počat Raymond Chandler.
Jinak je vše při starém (až na psa), včetně Parkerovy obvyklé politické korektnosti a neschopnosti napsat životnou ženskou postavu (té se vyrovná snad jen gastronomický um jeho hrdiny).
Aneb Co Lacan provedl feministkám? Ale nějaké zajímavé tipy na režisérky, filmy a knihy tam byly (jen kdybych si vzpomněla, kam jsem zašantročila výpisky).
Souhlasím s uživatelem Jack.Bledsoe, že volba českého názvu je nepochopitelná a ač jinak překlad působí kvalitním dojmem, chyby se vloudily. Ve výčtu režisérů, kteří jsou tak známí, že ani nepotřebují křestní jména je (Lina) Wertmüller v mužském rodě, populární kritik Ebert je pouze jednou správně Roger (jinak Robert) a 'auteur' bych si také představovala převedeno jinak než jako 'kultovní' režisér.
K obsahu - divák, který se do filmového světa teprve hodlá hlouběji ponořit, si z knihy jistě hodně vezme, pokročilejší nejsou cílová skupina. Osobně se s Fosterem dost rozcházím ve vkusu, je na mě příliš zaujat žánry a tvůrci, co mě neoslovují (westerny, Star Wars, Clint Eastwood a anglicky hovořící mainstream celkově), ale může to být i tím začátečnickým zaměřením. Jeho nadšení pro film je každopádně hmatatelné a teď se toužím podívat na 'The Artist' znovu a důkladněji.