Písně

Písně https://www.databazeknih.cz/img/books/19_/197668/pisne-197668.jpg 3 1 1

A.V. Kolcov (1809-1842), současník Lermontovův a Gogolův, vysoko ceněný Bělinským a Černyševským, pocházel z buržoasní obchodnické rodiny voroněžské. Měšťanská společnost však brzy dala najevo opovržení odpadlíkovi, který pohrdl existencí obchodníka a stal se básníkem - a na víc básníkem, jenž obrátil svoji pozornost k ruské vesnici a jejímu nevolnickému lidu, jemuž zasvětil všechny své básně, které jsou prvními skutečnými ohlasy písní lidových. Ve stylu, jazyku a rytmu jeho veršů se rozehrálo všechno bohatství tisíciletých tradic lidové slovesnosti. Jeho písněmi proklouzly i nejtvrdší žaloby, nenávist a hněv: písněmi voroněžského samouka promluvil v ruské literatuře lid, ne už nevolnická "duše", ale živý ruský člověk z vesnice. (Podle dosl.)... celý text

Literatura světová
Vydáno: , Svoboda
Originální název:

Polnoje sobranije stichotvorenij


více info...

Přidat komentář

V_M
07.05.2024 3 z 5

Výbor z básnické tvorby ruského (pre)romantického lidového básníka je první knihou z této národní literatury, kterou jsem byl od začátku ruské agrese na Ukrajině schopen číst a přečíst. Dostal jsem se k ní díky zmínce v díle Josefa Suchého a říkal jsem si – lidovost a venkov, písňová melodika, truchlivý osud maloměstského tvůrce, který zemřel v třiatřiceti letech v nelehké epoše, to zní vcelku idylicky. A skutečně: Kolcov do značné míry idylikem je. Julius Dolanský ve svém slohově vytříbeném, ale ideologicky zcela pokřiveném a pomýleném úvodním textu sice básníka vykresluje bezmála jako pionýra revolučních tendencí, ale nic takového v Kolcovových textech (naštěstí) nenajdeme. Bůh, car i útrpný život na tehdy ještě nevolnické Rusi jsou tam podávány jako neměnnosti. Jen zřídkakdy probleskne pramének vzpurnosti, chuti vymanit se z této danosti, koloběhu a určenosti žití. Ale i tam je to spíše jakési furiantství, holedbání – tedy stylizace, kterou známe z lidových písní a slovesnosti i jiných národů. U Kolcova navíc často ani ne tak romantická, jako spíše ještě sentimentální.

Jakkoli může znít výše řečené nevábně, četbu jeho Písní jsem si užil, a to do značné míry patrně díky Františku Hrubínovi. Nedokážu posoudit přesnost a výstižnost jeho překladu, ale jazykově je bravurní a jeho četba je bez nadsázky literárním požitkem. Mám rád rytmiku, metaforiku a vlastně i tematiku lidové a ohlasové poezie: láska a smrt, venkov, rolničina, příroda, někdy bujarost, častěji tesknota, tklivost a baladičnost... A to všecko tam je, navíc moc pěkně. Některé ty rytmy mi pronikaly i do sna. Přitom to vlastně není moc pestré, spousta čísel se jmenuje stejně (např. Ruská píseň či prostě Píseň), mimoto nedokážu posoudit, nakolik je to Kolcovova vlastní imaginace a nakolik jen ohlas v dětství a mládí odposlouchané slovesnosti lidu kolem Voroněže. To je ovšem pro výsledný dojem z četby lhostejné. Posuďte sami:

Píseň staříkova

Osedlám já koně,
koně bystrého,
poletím já lehce
jako sokolík.

Tam za moře širé,
v kraje daleké:
dohoním a vrátím
mladá léta zpět.

Vyšňořím se, junák
bude ze mne zas,
zalíbím se znova
hezkým panenkám.

Cesta nevrátivá,
nevrátivý čas!
Nikdy na západě
slunce nevyjde!

21. září 1830

Štítky knihy

ruská literatura poezie ruská poezie

Autorovy další knížky

Alexej Vasiljevič Kolcov
ruská, 1809 - 1842
1952  60%Písně
1932  0%Tóny úzkosti a spočinutí
1892  0%Básně