Kim Michele Richardson

americká, 1957

Nové komentáře u autorových knih

Knihovnice z Troublesome Creeku Knihovnice z Troublesome Creeku

Nemůžu si pomoci, ale kniha mě vůbec nezaujala. Příběh je předvídatelný a nebavil mě.
MíšaS.


Knihovnice z Troublesome Creeku Knihovnice z Troublesome Creeku

Dojemný příběh o odvaze a síle lidského ducha V srdci Apalačských hor se odehrává strhující příběh Cussy Mary Carterové, "modré" knihovnice, která s neuvěřitelnou odvahou a laskavostí čelí předsudkům a nenávisti v drsné době 30. let 20. století. Autorka Kim Michele Richardsonová mistrně vykresluje těžký život Cussy Mary, která je poznamenaná vzácnou nemocí zbarvující kůži do modra. Stává se knihovnicí Pojízdných knihoven a na mule rozváží knihy do odlehlých oblastí, kde přináší osvětu a naději chudým a zoufalým lidem. Kniha Knihovnice z Troublesome Creeku nabízí strhující a emotivní čtení plné lidskosti a pochopení. Připomíná důležitost tolerance a soucitu v dobách zkoušek a ukazuje sílu lidského ducha a touhu po vzdělání i v těch nejtěžších podmínkách. Dojmete se nad Cussy Mary a jejími boji a budete s ní prožívat každý krok její nelehké cesty. Kniha, na kterou jen tak nezapomenete.... celý text
MoniMonika


Knihovnice z Troublesome Creeku Knihovnice z Troublesome Creeku

Tato kniha mě hodně obohatila. Až doposud jsem nevěděla vůbec nic o modrých lidech. Hned jsem si vyhledala spoustu zajímavých informací spojených s tímto tématem. Co se týče příběhu, Cussy mi hned přirostla k srdci. Autorka příběh napsala tak živě a poutavě, že jsem knihy rozvážela společně s hlavní hrdinkou.... celý text
monushka



Knihovnice z Troublesome Creeku Knihovnice z Troublesome Creeku

Dosud jsem neměla ani ponětí o pojízdných knihovnách v Americe a už vůbec ne o modrých lidech. Tady jsem si chvíli myslela, že mě autorka "lakuje" :o) a hned jsem googlila. A fakt je to fakt. Díky za rozšíření obzorů.... celý text
abssint


Knihovnice z Troublesome Creeku Knihovnice z Troublesome Creeku

Samotnému románovému příběhu bych dala i 4*. Ale knihu vždy hodnotím jako celek a překlad spolu s editorskou prací jsou tak odfláknuté, že mi to kazilo dojem ze čtení.... celý text
SumýšIrena