J. Robert King

americká

Nové komentáře u autorových knih

Ostří osudu Ostří osudu

Mám rád Fantasy. Mám rád RPG hry. Mám rád Guild Wars 2, kterou hraji od začátku co hra vyšla což dokazuje i má profilová fotka která je právě z Guild Wars 2. Při hraní v Guild Wars 2 jsem byl také na výpravách s Rytlockem, Zojjou a ostatními a bojoval s Rytlockem po boku a v ruce můj vlastnoručně vyrobený legendární meč Sunrise. Takže bylo vcelku zajímavé se o nich dozvědět více. Ale hra je hra a kniha je kniha. A bohužel kniha se mě moc nelíbila. Respektive tak do poloviny docela ano. Příběhy ve hře jsou super. A tam by měli dle mého i zůstat. Protože mě přijde divné číst jak dlouho někam putovali, když zrovna v této hře je cestování mezi lokacemi otázka pár sekund. Stačí využít portály a nebo zaplatit pár stříbrňáků a teleportovat se do již objevených lokací odkudkoli. A souhlasím s Ardeinem, že ty názvy které nepřeložili do češtiny působí nepřirozeně. Opravdu to mě možná v hodnocení ovlivnilo. Prostě mě to dost vadilo. Ale toť můj názor a někdo jiný má právo na svůj názor.... celý text
Geramon


Ostří osudu Ostří osudu

Můj problém byl, že jsem se nemohla začíst, jinak kniha byla našlapaná akcí od začátku až do konce. Postavy byly sympatické a popichování Logana a Rytlocka mě bavilo, hru jsem nehrála tudíž nemohu posoudit na kolik je to v knize jinak... celý text
whiolet


Ostří osudu Ostří osudu

Nevím proč, ale tohle mi osobně sedlo více než Duchové Ascalonu. Z těch jsem byla vyloženě rozpačitá, děj se táhl, cestování odněkud někam za něčím, postavy taky žádná hitparáda. Ostří osudu je o poznání akčnější a hlavní postavy mi také více sedí. Asi to bude tím, že jsem na ně zvyklá ze hry. Dialogy taky o kus lepší a rozhodně záživnější. Jenže na druhou stranu to tu jde z akce do akce a prostě mi přijde, že ani jedna z knih nesplnila potenciál. Nepochopím, že tu autoři ani jednou pořádně nerozvedli charakteristiku a umění jednotlivých postav. Dokonce je vlastně ani pořádně nepojmenují!!! Říkám si, jestli vlastně knihy vůbec plní funkci reklamy a přitáhnou další hráče. Ten, kdo nehraje v tom musí mít vcelku guláš. Zatím u všech třech autorů je znát, že to nejsou spisovatelé. Popisy jsou dost chabé, děj je uspěchaný a celkově mi to přijde spíš jako YA literatura. Pro někoho kdo začíná s fantasy žánrem to bude asi postačující. To, že hlavní hrdinové zabíjí šampiony jako po másle mi ani tolik nevadí. Jsou to přeci Edge of Destiny!!! A hráči moc dobře vědí, že když se vypravíte s partičkou na šampíka, tak je to fik fik a je po něm....to mi osobně přijde jako nejmenší chyba. Horší je to s překlady....v první knize přeloženo vše, tady pro změnu nic. Taky nepochopím. Překladatelé zřejmě nezapojili mozek a hra kolem nich asi ani neproběhla. Možná by jim prospělo, kdyby se alespoň podívali na mapu!!! Vadily mi překlady zeměpisných názvů a některých jmen, ale nepřekládat ani názvy mobek.....noooo nevim no. Jako oddechovka je to postačující a jako fanda GW2 dávám zase za tři.... celý text
Ellbereth



Ostří osudu Ostří osudu

Mé první, neplánované!, knižní fantasy. A líbilo se moc! Všechny rasy si mě rychle získaly a každá postava měla v příběhu správný prostor. Některé pasáže byly opravdu výtečné a při četbě jsem vrněla blahem : ) Přiznávám, že je to možná mým prvním setkáním s tímto žánrem. Hru jsem rovněž nehrála. Trošičku rušivě mi připadalo jen pár z bojů, které skončily až moc jednodušše, ale jako velké mínus to nepočítám. Každopádně se těším na další díl.... celý text
Dvoja


Ostří osudu Ostří osudu

Po prvním díle jsem byla zvědavá, jak si povede díl další. Ten je o poznání akčnější než ten předchozí. Hrdinové jdou opravdu z akce do akce, takže na nic jiného bohužel nezbývá žádný prostor. Navíc všechno to zabíjení jim jde až pozoruhodně snadno. Soupeře, u kterých by se měli teoreticky pořádně zapotit a vyváznout o fous, prostě složí s nevídanou jednoduchostí. Od dračích šampionů bych čekala větší odpor a to i vzhledem k počtu jejich přisluhovačů.... Hodně mě překvapil překlad knihy. V minulém díle bylo přeloženo opravdu vše. A jména nornů nebo charrů díky tomu působila směšně a změnu to opravdu chtělo, ale tady naopak není přeloženo NIC! Tomu říkám z bláta do louže. Nejdříve jsem jako nehráč nechápala, proč je třeba "Lví oblouk" takový problém, ale časem jsem si musela přiznat, že zeměpisné názvy a názvy měst vůbec nejsou žádný problém, jen trochu trvalo než jsem si na to po předchozím díle zvykla. Ale nejhorší je, že nebyla přeloženy ani názvy organizací a skupin a podobně. Místo Krvavé Legie Blood Legion, atd, atd.. to myslí vážně? Působilo to na mě v celkovém textu rušivě a dost mě to štvalo. Snad se to s třetím překladem konečně trefí správně....... celý text
Janičta

J. Robert King - knihy

2013  70%Ostří osudu

Žánry autora

Literatura světová Romány Fantasy

Štítky z knih

herní adaptace

King je 0x v oblíbených.